泰国留学生流语存现句习得过程和言语加工策略的研究.pdfVIP

  • 16
  • 0
  • 约7.1万字
  • 约 57页
  • 2015-10-15 发布于安徽
  • 举报

泰国留学生流语存现句习得过程和言语加工策略的研究.pdf

摘要 泰国留学生汉语存现句习得过程和言语加工 策略研究 语言学及应用语言学专业硕士研究生 龙俊宇 指导教师 高廉平教授 摘 要 本文在多元发展模式理论的指导下,运用蕴涵量表和SPSS程序对初、中、高三个级别的 泰国留学生习得汉语12种存现句的习得阶段进行了划分,并分析了泰国留学生在习得过程中 普遍采用的言语加工策略。本文认为:汉语存现句是极具特点的一种汉语句型,是汉语作为 第二语言教学的重点和难点。划分泰国留学生习得汉语存现旬的习得阶段,分析其普遍采用 的言语加工策略即可以丰富汉语作为第二语言的习得研究,又对学习者习得汉语的内在机制 理论进行论证或补充,并为对外汉语教学大纲的制定、教材的编写、课堂教学和测试提供参 考。 本文首先采用蕴涵量表对初、中、高三个级别的泰国留学生的测试数据进行排序,计算 三个蕴涵量表的蕴涵相关性系数和可测量性系数。经过计算,各项系数都达到临界值,证明 三个级别的泰国留学生习得汉语存现句过程之间存在蕴涵关系,就能在此基础上划分出泰国 留学

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档