托尼·莫里森在中国:译介和接受.pdfVIP

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
摘要 本文致力于对莫里森及其作品在1978年1月到2007年8月间在中国的译介、 接受和研究做全面而系统的考察和总结,包括译介数量、传播时间、变化、译本 数量、出版媒介、学术界对莫里森的接受以及对其作品所进行的研究的特点。通 过对出版社、杂志、学术期刊、报纸和早期文学类书的译介动态的调查,本文较 为准确地再现了莫里森作品在我国译入时的原生状态和变化轨迹。通过对国内学 者公开发表的学术论文、硕博论文、重要学术会议论文及国内出版的美国文学相 关书籍的研究,本文探讨了莫里森的小说在我国的接受范围和程度。基于上述的 调查结果,对托尼·莫里森作品在我国的译介、传播、接受和批评的脉络做出尽 可能全面系统地梳理和总结,以便分析得出莫里森的作品乃至美国黑人妇女文学 在我国的译介和传播的轨迹,把握国内对莫里森的研究方向,发现存在的问题并 提出建议,以期能对以后的研究有所帮助。 本论文共分五章。第一章包括研究目的,意义,方法和论文结构。第二章是文 献综述,主要对莫里森的生平、小说和她的文学成就以及目前国内对其进行译介 研究的介绍。第三章详细地考查了莫里森作品在我国的译介和翻译出版情况。第 四章集中讨论了对莫里森作品在我国的研究和接受。最后一章是对本论文的总 结。 关键词:托尼·莫里森;译介;接受 Abstract Ttlis isdeVotedt0a andconclusionofme paper comprehensiVesu|Ⅳey ofToni iIlClli吼丘Dm studies Morrison’sworl【S medio一仃习mslatologyacc印tance锄d 978t0 a11d J肌岫巧1 Au目lst2007,i11clu曲培t11etransmittiI培tiIllechanges,n硼曲ers ofdi旋rent衄塔lated illaca蛔icfield Versio邶,publisllingmed斌t11e∞ceptallce andtllecharactefisticsof nle s伽如ng tlle litera.吡e houSes,magazines,aCademicjo啪als,newsp印erS,andea订y bool【s,this eXllibitsme state of aIld the p印er ori百naLl the础alch觚ges 锄d ofMorrison’s、Ⅳ0d!【Sin the ontlleacadeIIlic stlldy C11ina.n∞ugllstudy jo哪als, tlle t0Am甜c锄 bool【Srelated irllpommtmeeting meses,Ph.D.meses觚d papers,MA in discuSs懿me andeXtentof Cllina,this 1it鳃姗岭publiShed p印er acc印tallcescope

文档评论(0)

liybai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档