- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖北地区
题1.TranslatethefollowingpassageintoChinese.(武汉大学 2007研,考试科目:基础英语) Peoplemissplanes,burndinner,andstayupwaypastbedtimejusttoreadonemorepageofagoodbook.But
it’snotjustthequalityoftheprosethatcausesthewormtoburrowsodeeplyintoabook.Astypographershavelong
known,theaestheticsofprinthasalottodowithkeepingtheeyeonthepage. SinceGutenbergputtogetherthefirstprintingpresswithmovabletypemorethan500yearsago,typesettershave
agonizedovertheoptimumpointsizeoftheletters,whethertheyshouldhavethosecurlicues(花线)ontheends
calledserifs(衬线),whatstyleoffonttochoose,andthepreciseamountofwhitespaceneededbetweenlinesoftext
tomakethewordsstandout. Printinggotsogoodthatreadersfounditeasiertoimmersethemselvesinabook.Butwiththeadventofthe
computer,readingbecameinfinitelymoredifficult.Thebiggestproblemwasresolution—theclarityofwordsandim
agesonthescreen.Abigstumblingblockincomputerevolutionwasfuzzylettersarrangedonglaringscreensthatleft
thereaderwithablindingheadache.Readabilityissopoorthat,accordingtoMicrosoft,theaveragereaderhitsthe
printbuttonafterjustthreeparagraphs. Astherestoftheworldfiddledwithnewtechnologiesthatwouldprovidehigherresolution,Microsoftwaswork
ingonnewfontsthatwouldmakeiteasierfortheeyetofocusonacomputerscreen.ButBillHill,aScothiredin
1994toheadMicrosoft’stypographysection,wantedtoknowwhatwasgoingoninreaders’brainswhenreadinga
book.Hewasconvincedpeoplewouldswitchfromprintedpagetoscreenifhecouldduplicatetheexperience. “Themagicalthingaboutthebookisitdisappearswhenyoureadit.You’renotevenawareofthebookbe
causetherealbookisgoingoninyourhead.Howdoesitdoit?”HillsaysontheMicrosoftWebsite. 人们时常会迷恋上一本好书,有时候为了多读一页而误了飞机、烧焦了饭菜,或者熬到深夜不睡。但是,
书虫们能埋头读书,不单单是因为文章本身写得好。印刷商早就明白,书的美观程度对人们对这本书的关注
与否也有重大影响。 早在500多年前,古腾堡就用活字印刷术组装出了第一台印刷机。从此之后,排字工人就一直为选择字
母的合适大小、是否要在书页下方加上花线来做衬线、选择何种字体,以及行间距设置多宽才能突显文字这
些问题而苦恼。 书本印刷精美,读者就更容易沉浸其中。然而,随着电脑的到来,阅读变得十分困难起来。其中最大的
问题是分辨率———电脑屏幕上文字和图像的清晰度。耀眼的屏幕、模糊的文字,让读者头昏眼花,这也是电
脑发展过程中的一大障碍。微软公司调查发现,电脑文字的可读性非常差,一般读者坚持读上三段后,就会
立即把文字打出来看。 在其他人在浪费时间发明
文档评论(0)