咏雪.pptVIP

  • 69
  • 0
  • 约2.82千字
  • 约 25页
  • 2016-10-14 发布于北京
  • 举报
咏雪

文言文翻译具体方法: 咏 雪 下列人物叫什么名字? 谢太傅: 胡儿: 兄女: 左将军: 《咏雪》给我们营造了怎样一种家庭氛围?你是从哪些描写中感受到的? 用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷飞”,你认为哪个更好?为什么?你还能说出一两个形容飞雪的好比喻吗? 春 雪 唐·韩愈 新年都未有芳华,二月初惊见草芽。 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 作业:翻译《咏雪》。 提示:这首诗诗人赋情于雪,仿佛白雪也嫌春光来迟,像落花一样飘飞,来装点春色。 夜 雪 唐·白居易 已讶衿(jīn)枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 提示:这首诗采用侧面烘托陪衬的手法,从感觉、视觉、听觉入手写雪,尽现雪之寒、大、重。短短四句诗,把夜雪描写得曲折、细致。 * * * 三字经 人之初 性本善 性相近 习相远 苟不教 性乃迁 教之道 贵以专 昔孟母 择邻处 子不学 断机杼 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档