翻译实践5.pptVIP

  • 12
  • 0
  • 约3.44千字
  • 约 15页
  • 2015-12-22 发布于江西
  • 举报
翻译实践5.ppt

Translation Practice As a demanding boss, he expected total loyalty and dedication from his employees. 他是个苛刻的老板,要求手下的人对他忠心耿耿,鞠躬尽瘁。 Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. 书有浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。 用机器加工方法,特别是磨削方法,可以获得最佳表面光洁度。 Best surface finish is provided by machining methods, especially by grinding. 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 They enquired about the politics of the day, ignorant of the establishment of the Han Dynasty, and of course of the later dynasties that had succeeded it. 人非圣贤,孰能无过。过而改之,善莫大焉。 To err is human and to mend is a supreme merit.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档