- 65
- 0
- 约2.21万字
- 约 82页
- 2015-12-22 发布于江西
- 举报
翻译难句练习.ppt
考研翻译 苏州科技学院外国语学院 第二讲 考研翻译难句练习 1. Not only may agencies select for genetic traits, some fear parents may start to as well in what might be considered the most extreme application of genetic information-designing children. 人们担心不仅各类机构会因为基因特征的不同而对人挑肥拣瘦,就连作父母的都有可能利用基因来设计婴儿——这可以说时把基因知识应用到了极端! 2. Of the intrinsic differences that separate American from English the chief have their roots in the obvious disparity between the environment and traditions of the American people since the seventeenth century and those of the English. 美语之所以区别语英语是由本质上的差异决定的,而主要差异的根源在于两个不同的社会环境和不同的文化传统。自17世纪以来,美国人和英国人在这两个
原创力文档

文档评论(0)