- 128
- 0
- 约2.93千字
- 约 17页
- 2016-01-04 发布于江苏
- 举报
汉语古诗词英译.ppt
汉语古诗词英译 lee Contents History 18世纪:威廉·琼斯爵士,就曾论及《诗经》, 并且提供了其中部分作品的双份译文——一为逐字直译, 一为诗体韵译——“这是正确翻译亚洲诗作的唯一方法”。 19世纪中叶:理雅各(James Legge) 始译《诗经》, 先逐字直译, 再译成诗体。1896年:赫伯特·A·翟理斯(Herbert A. Giles )翻译出《诗经》之外的中国诗。美国诗人 斯图尔特 梅丽尔(Stuart Merrill)把《玉书》转译成英文,为中国古诗进入英语世界打开了门户。 History 20世纪20年代:埃兹拉·庞德( Ezra Pound) 发表了他著名的《华夏集》———根据厄内斯特·费诺罗萨( Ernest Fenollosa) 的译释注记编造出来的自由体英译中国诗集。 20世纪30年代:两位中国翻译家, 芝加哥的 蔡鼎甘 和剑桥的 朱大告 分别显示了各自对英语的熟谙。 Masters Standard:三美原则 Requirements 音形美 刘禹锡的《竹枝词》 杨柳青青江水平, Between?the?willows?green?the?river?flows?along, 闻郎江上唱歌声。My?beloved?in?a?boat?is?heard?singing?a?song. 东边日出西边雨,The?west
您可能关注的文档
最近下载
- 粘胶去除剂(中文).pdf VIP
- 2026校招:江苏国金资本运营集团试题及答案.doc VIP
- 江苏国金资本运营集团校招面笔试题及答案.doc VIP
- 《数据分析与应用》课件.ppt VIP
- 2026江苏国金资本运营集团秋招试题及答案.doc VIP
- 2025年3月天一联考高二作文审题指导和范文:精神胜利法.docx VIP
- 2026年河南应用技术职业学院单招职业适应性考试模拟测试卷附答案.docx VIP
- 最新Multisim+14.3汉化破解版下载附详细安装教程.pdf VIP
- 湖北宜昌市2026届高三3月调研考试生物试题(试卷+解析).docx VIP
- 2024-2025学年厦门一检初三英语试卷及答案.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)