- 14
- 0
- 约 29页
- 2016-02-01 发布于湖北
- 举报
中国菜名翻译创新.ppt
一、中国菜的英文误译 一、中国菜的英文误译 夫妻肺片 Pork lungs in chili (干辣椒)sauce 麻婆豆腐 Mapo tofu 四喜丸子 Braised pork Balls in gravy(肉汤中 炖的猪肉丸) Chicken without sexual life(还没有性生活的鸡) 二、误译主要原因 直译问题 Strange-flavour pig feet 木须肉 Wood mustache meat 木头胡子肉? 醉蟹 Drunk crab 喝高了的螃蟹? 蚂蚁上树 Aunt on the tree 树上的蚂蚁? 虎皮尖椒 Sharp chili tiger skin 用老虎皮包裹着的辣椒 ? 新年菜“海卤空” 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法。 2.介绍菜肴的主料和配汁 主料 + with/in + 汤汁(Sauce) 那个是凉瓜???? 2.介绍菜肴的做法、主料和配料 做法(动词过去式)+主料 (名称/形状)+ 配料 干豆角回锅肉 做法:Sautéed 主料:Spicy Pork 配料: Dried Beans 2.介绍菜肴形状或口感、做法及主配料 做法(动词过去式)+ 形状/口感 + 主料 + 配料 2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年哈尔滨文化旅游规划设计院有限公司哈尔滨丁香人才周引才招聘笔试题库附答案.docx VIP
- 复工复产专题培训考试.docx VIP
- 2022年南京林业大学教师招聘考试真题.pdf VIP
- 《福建省综合管廊竣工测量技术规范》.pdf VIP
- 耗材领用管理制度范文.docx VIP
- 2026届广东省惠州市惠阳区高三年级上学期第一次月考语文试卷.docx VIP
- 基于林权交易的森林碳汇定价模型.pdf VIP
- 集成电路封装(先进封装关键工艺part4).pptx VIP
- 2025年哈尔滨文化旅游规划设计院有限公司哈尔滨丁香人才周引才招聘参考试题附答案解析.docx VIP
- 2020集成电路封装基板工艺.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)