从翻译美学的看文学翻译审美再现的三个原则_党争胜.pdfVIP

  • 100
  • 0
  • 约1.06万字
  • 约 5页
  • 2016-02-01 发布于山西
  • 举报

从翻译美学的看文学翻译审美再现的三个原则_党争胜.pdf

从翻译美学的看文学翻译审美再现的三个原则_党争胜

2010年 5月 外语教学 M ay. 2010 第 31卷 第 3期 F or eign La nguag e Ed ucation Vol. 31 No. 3 党争胜 (西安外国语大学 欧美语言文学研究中心 陕西 西安 710128) :翻译作为一种艺术活动与美学有着不解之缘无论从理论 还是实践 , 美学对翻译都有一定的借鉴意义 本文通过揭示翻译美学的渊源和发展以及翻译美学与文学翻译的关系, 探讨当代翻译美学研究对文学翻译的启示意 义及对文学翻译原则的借鉴价值 :翻译美学; 文学翻译; 审美再现 : H059 : A : 1000-5544( 2010) 03-0096-05 A b stract: As a form of art, tra slatio is closely related to aesthetics

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档