- 9
- 0
- 约8.21千字
- 约 41页
- 2016-02-02 发布于湖北
- 举报
26无主句的翻译创新.ppt
Translation of Subjectless Chinese Sentences 无主句的翻译 汉语无主句特点 只有谓语部分而没有主语部分 能表达完整明确的意思 很难确定主语 隐含主语 翻译思路 构建整体框架 确定主语 确定各个成分 翻译方法 汉语祈使句译成英语祈使句 采用英语的被动结构译出 采用倒装语序译出 采用 “There be”结构译出 用 “it” 充当主语 添加适当的代词或名词充当主语 1.汉语祈使句译成英语祈使句 请讲慢一点。 Please speak a little slower. 看菜吃饭,量体裁衣。 Fit the appetite to the dishes and the dress/clothes to the figure. 不要去等待“合适的时间”,现在就行动! Don’t wait for the “right time”. Move now! 别费心机去洞察女孩的心思, 因为她们总在变。 Don’t bother to penetrate girls’ minds as they are always changing. 小心轻放! Handle with care! 不自由,毋宁死。 Give me liberty or g
您可能关注的文档
- 24 东方之珠人教版ppt课件创新.ppt
- 24-《说话算数》创新.ppt
- 24.少年王冕_PPT课件创新.ppt
- 24.画森林课件创新.ppt
- 24.说话算数创新.ppt
- 24.说话算数课件(语文S版三年级语文上册课件)创新.ppt
- 24.香港璀璨的明珠创新.ppt
- 24222议论文一句三法创新.ppt
- 24_梅兰芳__课件创新.ppt
- 24_香港璀璨的明珠222创新.ppt
- 《GB/T 21709.6-2026针灸技术操作规范 第6部分:穴位注射》.pdf
- GB/T 47335.1-2026中医药 诊断词汇 第1部分:舌象.pdf
- 中国国家标准 GB/T 42168.2-2026避孕套 临床研究指南 第2部分:女用避孕套基于自我报告的临床功能研究.pdf
- 《GB/T 42168.2-2026避孕套 临床研究指南 第2部分:女用避孕套基于自我报告的临床功能研究》.pdf
- GB/T 42168.2-2026避孕套 临床研究指南 第2部分:女用避孕套基于自我报告的临床功能研究.pdf
- 中国国家标准 GB/T 43590.511-2026激光显示器件 第5-11部分:激光光源模组光学测试方法.pdf
- GB/T 43590.511-2026激光显示器件 第5-11部分:激光光源模组光学测试方法.pdf
- 《GB/T 43590.511-2026激光显示器件 第5-11部分:激光光源模组光学测试方法》.pdf
- 2026多元公平包容大奖(Belonging+Awards)申报指南.pptx
- 杰富瑞-美国清洁能源:内部预警已至,住宅太阳能商业模式生变-The Call Is Coming From Inside–Residential Solar Biz Model In Flux-20260422.pdf
最近下载
- 110KV降压变电所电气部分设计(含cad源图).doc VIP
- 2025-2026学年湘科版(2017)小学科学六年级下册教学计划及进度表.docx VIP
- 直流调速器维修.docx VIP
- 杭州西奥电梯HAMCB使用说明书V4.0.pdf VIP
- 《我愿意是急流》课件高教版中职语文基础模块上册.ppt.pptx VIP
- 机械制图习题集第4版张绍群习题答案.pdf VIP
- 2025年林业局考试笔试试题及答案.doc VIP
- 长城汽车新员工培训考试.doc VIP
- 04S519 小型排水构筑物 建筑工程图集.docx VIP
- 神经纤维瘤病诊疗指南(2025年版)解读PPT课件.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)