关于翻译行为对英语阅读的影响的调查分析.pdfVIP

  • 15
  • 0
  • 约1.08万字
  • 约 5页
  • 2016-02-07 发布于天津
  • 举报

关于翻译行为对英语阅读的影响的调查分析.pdf

关于翻译行为对英语阅读的影响的调查分析.pdf

第 27卷 第5期 重庆广播电视大学学报 2015年 10月 doi:lO.3969j/.issn.1008-6382.2015.05.003 关于翻译行为对英语阅读的影响的调查分析 毛 燕 (琼台师范高等专科学校 外语系 ,海南 海 口 571107) 摘要 :二语习得过程中,翻译或语码转换行为是客观存在的。根据认知语言学的关联理论,翻译行为需 要语境的参与,它与文本阅读交流过程具有重合性 ,都属于认知的一部分。符合文本交流线索的母语信息是 启发阅读者认知图式的启发器(trigger).在教学中需要被识别并参与到相关问题中以激发对英语语言信息的 认知。英语教学中提出符合交流线索的问题很重要 ,它们将指导翻译行为在文本阅读过程中出现的时机,由 此激发或修补阅读者的认知图式,提高英语语言习得水平。 关键词 :认知图式 ;关联理论;翻译;交流线索 中图分类号:H315.9 文献标识码:B 文章编号:1008-6382(2015)05-0O16_O5 一 、 引言

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档