翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践的研究.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约 8页
  • 2016-02-15 发布于安徽
  • 举报

翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践的研究.doc

翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究 【摘要】:本论文的研究对象是辛亥革命的先驱之一和著名翻译家马君武的翻译思想和翻译实践。本论文全面剖析了马君武翻译思想的内容、特色、价值,总结其翻译策略,探讨其翻译成果的价值,研判他本人作为翻译思想家和翻译家在中国翻译史中的地位。本论文共分八章。第一章为绪论。首先介绍马君武追随孙中山为推翻腐败无能的清王朝,参加辛亥革命的前期活动而进行英勇无畏的斗争和为国家的发展竭思尽力的不凡经历,然后论述马君武的东西方文化修养和著译成就、马君武其人其著译研究的现状,最后介绍本论文的研究方法、研究思路和框架、研究范围和研究材料。第二章是对马君武翻译思想的全面观照。能够体现马君武翻译思想的产物表现在两个方面:一是马君武本人的翻译作品,二是马君武本人所阐述的对翻译行为的认识、看法和观点。因此,本章首先概述马君武的翻译历程、简论其部分翻译作品,然后,根据他的翻译实践,概括出他的四种翻译思想:译者与原作者关系动态性的思想、异化和归化相融性的思想、文学翻译创造性的思想和翻译适应选择的思想。接着观照他另一部分的翻译思想,即他所阐述的对翻译行为的认识、看法和观点。这一部分的翻译思想包括:关于”翻译报国”的思想、关于“翻译与图存”关系的思想、关于翻译世界名著与国家荣誉的思想、“信”和“达”动态性的翻译标准的思想、可译性的思想、译以致用的思想、社会科学著作与自然科学著作翻

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档