浅谈中英文化中的颜色差异.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中英文化中的颜色差异.doc

浅谈中英文化中的颜色差异   在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力令人惊讶。在汉英词汇中,表示各种不同颜色或色彩的词很丰富。在学习的过程中我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。因为颜色的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对颜色的崇尚和禁忌。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,地理位置、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达也不尽相同。这样,颜色的象征意义在中西文化之间自然又会产生很大的差异。本文拟就中西文化中词语的颜色、词语的象征意义作一些对比和探讨,以求教于同行和读者。   一、颜色词与情感情绪   大自然的各种色彩能使人产生各种感觉,并可陶冶人的情操。不同的颜色使人产生不同的情绪,从而引起人的心境发生变化。颜色词作为颜色的记录符号,同样可以使人们产生许多联想意义,也对人的情绪产生很大的影响。无论汉语还是英语都有一些颜色词与心境的变化相匹配。   绿色象征和平、生机、青春与希望。绿色使人联想到大自然的生机盎然和恬静和谐,因此,现代汉语中大量关于绿的派生词与此有关。如“绿油油”“绿荫”“绿意”“绿洲”“绿色食品”等等。古人也用绿色来比喻青春韶光,如“红男绿女”,用绿字来形容年轻美貌的女子;“绿窗”来指代年轻女子的闺房。在英语词汇中,绿色(green)也与大自然紧密联系,象征着生机与活力,如green fingers(园艺才能),green house(暖房),live to a green old age(老当益壮),green power(强大的力量),green revolution(农业改革),keep a person’s memory green(使记忆不忘),in a green(血气方刚)。   在中国传统文化中,黑色象征沮丧、悲哀。今天,在中国人的葬礼上,死者的亲朋好友通常还臂挽黑纱,胸襟上别着白色的小花,以此来表达对死去亲人的哀悼和敬意。由此可见,中国人在相当多的场合表现出对黑色的厌恶甚至畏惧,以至避讳它们。而在英语词汇中,黑色除象征邪恶、不祥之外,同时也象征着庄重、尊严和尊贵,“black suit”和“black dress”是西方人最崇尚的传统服装。在庄重场合,社会名流都喜欢身着黑色,交响乐团的成员几乎都是黑色礼服,以显示尊严和肃穆。在酒店餐饮服务业中,黑色西服是高层管理人员的着装。“Black—ball”是盛装舞会,有别于穿着随意的“Disco”舞会。   蓝色给人一种宁静纯净的感觉。蓝色在中国文化中没有什么特殊的象征意义,一般由此联想到大海或天空。相对来说,蓝色(blue)在西方文化中的象征意义要丰富得多。首先,它代表忧郁、黯淡和沮丧。如in a blue mood(情绪低落),blue evils(绝望),look blue或blue in a face(面有忧色),sing the blues (忧郁、沮丧不乐),a blue Monday(不快乐的星期一,因刚度过周末不得不开始工作或学习而得名)。   灰色(grey)在中西文化中都包含着阴郁、暗淡和低落的寓意。比如“灰色收入”“灰色地带”。He looks grey and tired.(他看上去又累又憔悴。)The prospect of the market is grey.(市场的前景很暗淡。)   颜色词与人的心态和行为有关联是有一定科学道理的。不同的颜色可通过视觉影响人的内分泌系统,从而导致人体荷尔蒙的增多或减少,使人的情绪发生变化。研究表明:红色可使人的心理活动活跃;黄色可使人振奋;绿色可缓解人的心理紧张;紫色使人感到压抑;灰色使人消沉;白色使人明快;咖啡色可减轻人的寂寞感;淡蓝色可给人以凉爽的感觉。心理学家认为,色彩对人的视觉影响很大,人的许多行为都会受到色彩的影响。这也可能是不同地域、不同国度和民族以及不同性格的人对一些颜色具有共同感觉体验和不同情感寄托的原因。   二、民族心理上的差异   中西方人们的心理因素及看待问题的方式,又往往存在着这样或那样的差异。在英汉民族中,不同的颜色词可能用于描述同一种物质的客观表象。英语说“black tea”,汉语说“红茶”。为什么同样的一种茶被描述成了不同的颜色?是因为英国人着眼于茶叶的颜色,称其为“黑”,而中国人却着眼于茶水的颜色,称其为“红”,这是由于两民族之间观察事物的角度不同,看似矛盾的东西,其实并不矛盾。我们都知道英语中black and white的意思是白纸黑字。白色代表着轻的颜色,而黑色是代表重的颜色。中国人喜欢将轻的放在前面,重的放在后面,成正三角模式,稳当、踏实。而英国人则喜欢重的放在前面,轻的放在后面,成倒三角模式。再如“yellow”黄色一词,黄色在中国封建社会里是

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档