- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--(完美WORD文档DOC格式,可在线免费浏览全文和下载)值得下载!
分析英语缩略语在汉语语境中的功能
来源:英语专业论文 /
一、关于汉语语境中的英语缩略词著名的社会语言学家陈原先生说:“由于社会语境发生变化,产生了新的事物,新的概念,用原来的语言成分(字、词)已经不能表达这些新出现的东西时,就必然引起一种语言的变异———这种变异的结果就是新语词。新语词的诞生是所有变异中最容易被察觉的语言变异。”而这些新词语中,有不少就是外来的借词。因为当一种新东西或者一个新概念进入汉语时,往往会来不及给它们起名字或者把外语翻译成汉语。
所以,就连东西、概念带外语名称一起“拿”进来再说。汉语外来词源于英语的历史可以追溯到明清。汉语历史上曾有过四次较大规模吸收外来词的高潮,其中第四次发生在20世纪的后期,中国的改革开放事业为外来文化和外来词语的进入和吸收创造了有利的环境,汉语语境下的英语借词出现了许多新鲜形式和新鲜现象,特别是字母缩略词和网络流行词语的涌现,成为新时期汉语新词语中一道亮丽的风景线。
例如:现在的科学技术已经占据我们生活的绝大部分,家家户户少不了PC(personal computer个人电脑),学习BASIC(beginners all-purpose symbolic in2struction code计算机语言)已成为时尚,IT(Informa2tion Technology信息产业)业成为当代最火爆的行业,CPU(Central Processing Unit中央处理器)、USB(Universal Serial Bus通讯串行总线)和VGA(V ideoGraphic Adap ter电脑显示器)成为购买PC时考虑的重点。写信问候差不多快要成为历史了,现在只需懂得操作WWW(World W ide Web万维网),写写E-mail(electronic mail电子邮件),发发E-card(electronic card电子卡片)、send send EM S(Exp ressM ail Service邮政特快专递),简洁经济方便,何乐而不为!政治经济上,人们所关注的GDP(Gross Domestic Product国内生产总值)和GNP(Gross NationalProduct国民生产总值)稳步发展,形势看好。成功加入WTO(World Trade Organization世界贸易组织)为我国带来更大的机遇和挑战,中国取得APEC(Asia Pacific Econom ic Cooperation亚太经合组织)的主办权和Expo(Exposition世界博览会)的承办权,进一步提升了中国的国际地位。在文化教育上,“望子成龙,望女成凤”的传统思想仍大行其道,家长们早已把眼光放到了国外的教育。近年来,报考GRE(Graduate Record Examination美国研究生入学考试)、TOEFL(Test of Englishas a Foreign Language托福考试)、IELTS(International English Language Testing System雅思考试)和GMAT(Graduate M anagem ent Adm ission Test工商管理研究生入学考试)的学生越来越多,学校教育已经不仅仅聚焦IQ(Intelligence Quotient智商),EQ(Emotional Quotient情商)培养也倍受重视。在社会生活领域,风靡一时的VCR(video cassette recorder盒式磁带录像机)、VTR(video tape recorder磁带录像机)、CD(Compact D isc光盘)、VCD(V ideo Compact D isc视频高密光盘)已逐渐被DVD(D igital V ideo D isc数字化视频盘)、MD(M ini-disc微型光盘)和LD(Laser Disc激光视盘)所取代。
丰富人们业余生活的除了CCTV(中央电视台)电视剧节目之外,越来越多的MTV(音乐电视)颁奖盛典更令我们目不暇接;越来越多的企业把CI(CompanyImage企业形象)放在首位,追求OA(Office Automation办公自动化)和TQC(Total Quality Control全面质量管理)。当前字母缩略词与网络流行词语使用范围之广、频率之高、数量之多,是汉语外来词史上前所未有的。对于这样的借词的新形式,如何合理使用和积极引导,是语言工作者当前的一项崭新的课题。
众所周知,吸收引进新词语的传统方式有音译式(香波shampoo、秀show、咖啡coffee、马拉松marathon、雅虎Yahoo)、音译加指类式(高尔夫球golf、芭蕾舞ballet、啤酒beer、打字机typewriter、比萨饼pizza
文档评论(0)