晏欧源南唐 俊深各不同.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约 7页
  • 2016-03-04 发布于北京
  • 举报
晏欧源南唐 俊深各不同.doc

晏欧源南唐 俊深各不同   摘 要:作为北宋前期江西的著名的政治家、文坛领袖,晏殊和欧阳修的词均深受南唐冯延巳词的影响,颇具士大夫的情韵,导致有江西词派的说法。不过,晏殊的词更加俊美明丽,欧阳修的词更加深致沉着。   关键词:晏殊;欧阳修;词   中图分类号:I206.2 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2014)08-0253-02   作为北宋前期出自江西的著名的政治家、文坛领袖,晏殊和欧阳修“其所建树与所著作,自古罕匹。而《珠玉》、《六一》之词,歌咏人口至今不废”[1]――即晏殊和欧阳修的词都写得“风流蕴藉,一时莫及,而温润秀洁亦无其比”[2] “妙处俱在神韵,不在字句”[3]……然而因为两者过多的承绪花间词、南唐词――尤其受冯延巳词的影响都很深,导致词的个人色彩还不够浓,所以又常常容易混淆。不过晏殊的词更加俊美明丽,欧阳修的词更加深致沉着。下面笔者就以晏殊和欧阳修的两首同样内容的采莲词为例来谈谈晏欧词的异同。   越女采莲江北岸。轻桡短棹随风便。人貌与花相斗艳。流水慢,时时照影看妆面。   莲叶层层张绿伞。莲房个个垂金盏。一把藕丝牵不断。红日晚。回头欲去心撩乱。(晏殊《渔家傲》)   越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面。芳心只共丝争乱。   ??滩头风浪晚。雾重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归棹远。离愁引着江南岸。(欧阳修《蝶恋花

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档