网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

useful phrases.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
useful phrases.doc

Glass ceiling 指一种不可见的障碍,这种障碍使得妇女无法升上管理高层的阶段 Spell out 讲清楚 Null and void 无效 act of God不可抗力 collective agreement工会代表工人与资方代表达成的协议 curates egg=Vicars egg 好坏参半 By the grapevine 据小道消息 Man to man 坦率地,开诚布公地 Knee-slapper 一个能让人笑得拍大腿的笑话 Chance one’s arm 冒险一试 Rain or shine 不管在什么情况下 Hot time 不愉快的时刻 Guest star 客串 Salary cap 工资上限 Hit the big screen 上映 Old Glory 美国国旗 Old nick 恶魔,魔鬼 Lady luck 好机会,好运气 Snap up 抢购 Kiss the rod 甘心受罚 Lie-abed 常睡懒觉的人 Cheapskate吝啬鬼,小气鬼 Table finisher 食量大的人 Word is that 据说,传闻 Give 5 fingers 打某人耳光 White feather 胆怯,缺乏勇气 Wet hen 讨人厌的人,泼妇 Doubting Thomas 指那些不肯轻信别人的人 The walls have ears 隔墙有耳 Eat dog 忍气吞声 Top dog 居支配地位的、有最高权力的人 From China to Peru 远隔重洋 It’s Greek to me. 一窍不通,完全不明白 Set one’s teeth on edge 使人感到不舒服 Fall between two stools 两头落空,两边不讨好 Have pot luck 吃便饭 Sad sack 不中用的人 Portion a daughter 给女儿准备嫁妆 Little shot 没价值的人、小人物 From hence 今后 Glass arm 易酸痛的手臂 Pull a boner 愚蠢的大错或出丑 Ready tongue 口齿伶俐 In open arms 公然反抗 Easy street 形容一个人有足够的钱,生活得很舒适 Kiss the Blarney stone 形容一个人口齿伶俐,能言善辩 Make the fur/feathers fly 引起争斗,吵闹,骚乱等 Green eye 嫉妒 Elderly jam 渐老的女人 Take air 流传,散播 Get arise out of someone 挖苦某人,有心激怒某人 Shoot oneself in the foot 政治或其他社会著名人物想攻击别人,结果却害了自己 Go haywire. 一个人非常生气,导致无法控制自己 Take candy from a baby 办事非常容易 Polish the apple 拍马屁 Wise saw 格言,谚语 Open hand 慷慨,宽大 Greece and Rome 学问和势力 On the house 免费招待 Wear the pants 家里主事的人 Touch and go 危在旦夕的局面,摇摇欲坠或一触即发的形势 Pain in the neck 令人讨厌的人或事 Moon about 闲荡,东张西望 Like clockwise 有规律的,顺利的 Curious as Lot’s wife 好奇心太重 NEET group (Not Currently Engaged in Education, Employment or Training) 啃老族 To pull one’s leg 逗别人,开别人玩笑 A stuffed shirt 爱摆架子,表现神气十足的人 Give people a hard time 暗地里整人报复,给某人穿小鞋 Money bugs 巨富,豪商 Split chums 绝交 Son of dripping 厨师 Hold a penny 小额赌博 Coffee spitter 让人愤怒、惊愕或不安的事情,尤指报纸头条 Fat cat 有钱,很成功的人 Under the aegis 获得保护或支持 Everything but the kitchen sink 几乎所以的一切 Deep file 老奸巨猾,骗子 Make it fly 胡乱花钱,挥霍 Wag halter 爱说爱笑的人 Rub sb. The wrong way 使某人不高兴 Monkey business 不道德或不合法的行为 All skin and bones 皮包骨 Full of beans 形容一个人很活泼,精力旺盛,情绪很好

文档评论(0)

5566www + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6122115144000002

1亿VIP精品文档

相关文档