蒋洪新:雕虫岁月及漏船载酒——-漫谈翻译家杨宪益.docVIP

蒋洪新:雕虫岁月及漏船载酒——-漫谈翻译家杨宪益.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
蒋洪新:雕虫岁月及漏船载酒——-漫谈翻译家杨宪益.doc

蒋洪新:雕虫岁月与漏船载酒——漫谈翻译家杨宪益 2010-05-11 10:49:12?来自:?文景杂志(/) 原载《文景》杂志2010年4月号? 2009年是红学翻译的大悲之年,7月英国大翻译家大卫·霍克斯(David Hawkes)病逝,11月23日我国文学翻译界巨擘杨宪益先生仙去。我拜见杨先生是1995年,我的博士同学尹飞舟领我去他住的友谊宾馆谈他的《红楼梦》译本交移湖南人民出版社重版之事。那是金秋的一个下午,天气特别好,他家似乎跟他的性格一样,朴实自然。杨先生夫人戴乃迭当时已身体欠佳,全靠杨先生照顾,杨先生见了我们两位晚辈,兴致很高,邀我们陪他喝酒,戴乃迭看到我们喝酒,有说有笑,用英文跟杨先生说:“为何不给我一杯?”,杨先生得知我喜欢诗并在做研究英国诗人T·S·艾略特的论文,鼓励我说艾略特值得深入研究,随即签名送了我两本书:《近代英国诗钞》与《译余偶拾》,并将自己写的诗的手稿(用老式打字机输出)以及一份报道他与夫人戴乃迭的英文版报纸《北京情景》(Beijing Scene)送给我。近日我重阅这份报纸发现杨先生驾鹤仙去之日,与这份报纸的1995年11月23日至12月7日版竟是偶合。中国翻译协会在2009年9月17日将“翻译文化终身成就奖”授予杨宪益,认为“他翻译的中国文学作品,译文准确、生动、典雅,从先秦文学到中国现当代文学,跨度之大,数量之多、质量之高、影响之深,中国翻译界无人能企及”。这个评语是中肯的,但他本人对此类荣誉并不看得很重,在1995年获中国作协老翻译家彩虹翻译荣誉奖他就有诗解嘲:“半生早悔事雕虫,旬月躇语未工。恰似彩虹容易散,须臾光彩便成空。”他觉得这些荣誉似彩虹,光彩须臾就会散掉。事实上,杨宪益与戴乃迭两位先生为中国翻译事业所做的贡献应该说已经载入史册并将彪炳千古。? 杨宪益于1915年1月10日出生在天津的一位望族家庭,他父亲是当时的天津中国银行行长,也是天津最富有的资本家。杨先生在他的英文自传White Tiger《白虎星照命》(在大陆译本《漏船载酒忆当年》)说道,他母亲生他之前做了一个梦,梦见一只白虎跃入怀中,算命先生说,这既是吉兆又是凶兆,这孩子长大后将会成就辉煌的事业,但他不会有同胞兄弟,他的出生还会危及他父亲的健康,果然他是家庭的唯一男孩,且他五岁时父亲就病逝了。他写道:“在过去七十余年生涯中,我确实经历了重重磨难。所以,那位算命先生尽可以说他的推算大致不差。”经历一辈子的坎坷人生之后,他以白虎星自嘲颇有几份命运之缘,他的一生富有戏剧性。应该讲,他的童年、青少年时代比同时代绝大多数同龄人幸运。尽管他父亲在他年幼时去世,但给家里留下巨额财产。由于他是家中惟一的儿子,怕他遭绑架,他在十二岁前不许出门上学。家里为他专门请了私塾老师,塾师教他儒家经典、重要的中国古代作品,并教他写旧体诗。当时中国已进行了新文化运动,在打倒孔家店的口号下,许多新式学校对儒学典籍与古文不那么重视,杨家为了儿子的安全,却让他得以饱读旧学经典,打下了坚实的国文基础。他十二三岁时在他生母的坚持下,终于进了英国教会办的天津新学书院。这所学校师资力量强大,校长哈特博士是剑桥大学毕业的,杨宪益先上了一年预科,然后在此读了六年,该校的大部分课程如英国文学、物理、化学、世界历史、地理和数学用英国课本,由英国人讲授。由于基础好和天赋高,他的学习似乎没花多大力气就名列前茅。与此同时他家为他还请了一位家教,教他英文与数学,不料那位女教师冯太太恋上了比她小十二三岁的这位少爷学生。家里为了阻止这段不正常的恋情,决定提早送他出国。这个阶段他还杂览大量中西名作,从英文版的司各特、华兹华斯、雪莱、拜伦、格林兄弟、大仲马、安徒生、王尔德、儒勒·凡尔纳、斯蒂文生、朱赛贝·马志尼等人的作品到中国的老子、庄子、墨子、列子以及当时流行的黄遵宪的诗、康有为和梁启超的文,每个星期天这位杨家少爷都要带妹妹与仆人浩浩荡荡上街买书,因此他以后扎实功底的中西学问是练了童子功的。到英国去后,他便投入发奋学习拉丁文和希腊文的状态中,因为他要决心考进英国最好的大学牛津大学。经过五个月的刻苦补习,他居然通过了牛津大学的希腊文和拉丁文笔试。可主考官在面试时发现他五个月竟然做到了英国人通常需要准备七八年才能通过的考试,他不敢相信这位亚洲青年人的本领,认为他仅是侥幸考过的,故以名额有限为由让他推迟一年才正式入学。当年他乘船来英国是经日本、美国和加拿大,那趟旅途让这位关在家里养的少爷已经大开眼界。从1935年夏天到1936年春天这段时间,即他推迟上牛津大学这阶段,他呆在欧洲时间偏多,趁机游历欧洲和地中海沿岸的名胜古迹,其中有一次旅行近一月之久,旅游地点包括:直布罗陀、阿尔及尔、里斯本、西西里、马耳他、希腊,还有爱琴海、伊斯坦布尔和埃及,他乘坐头等舱,舒服顺利,这次游历更增长他的见识与

文档评论(0)

mghkfg58 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档