- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八章新闻发布会的翻译.ppt
例4:总结我们的实践经验,归结起来就是,只有解放思想、实事求是,与时俱进、开拓创新,坚定不移地走中国特色社会主义道路,坚持改革开放,坚持科学发展、和谐发展、和平发展,才能最终实现现代化的宏伟目标。——温家宝2007年《政府工作报告》 Looking back on our practical experience, we have come to the following conclusion: We must free our minds, follow a realistic and pragmatic approach, keep pace with the times, work hard with a pioneering and innovative spirit, unswervingly take the road of Chinese socialism, adhere to the reform and opening up policy, maintain social harmony during development and ensure peaceful development. Only by doing so can we attain the ultimate objectives we have set for modernization. (一)新闻发布会发言者的语言特点 第一,富有弹性 第二,声情并茂 两种极端的情况: 第一, 答非所问 第二,反复强调 (二)新闻发布会发言者翻译特点 翻译人员的四大素质:反应迅速、承受力强、独立工作、知识面宽。 第一,反应迅速 第二,承受力强 第三,独立工作 第四,知识面宽 与三方参与者合作: 第一,与发布者合作。 第二,与发言人合作 第三,与记者合作 (三)新闻发布会发言者翻译实例 例1:2004年温家宝总理答记者问 译者戴庆利: 安徽省阜阳市临泉县人,1989年进入安徽大学学习英语,1993年进入外交学院学习,获翻译学硕士,1996年到外交部工作。曾多次为国家领导人担任翻译。曾随朱镕基总理(2001年5月)、胡锦涛副主席(2002年1月)、江泽民主席(2002年4月)、温家宝总理(2003年7月)及李肇星部长(2003年7月)等出国访问。 温家宝:女士们、先生们,下午好。非常高兴又同大家见面,我首先要感谢广大群众,他们对“两会”非常关注,对我的《政府工作报告》非常关注,甚至对我举行这次记者招待会也非常关注。他们通过各种渠道向我提出许多问题、意见和建议,使我非常感动。 我还要向关心中国建设事业的国际友人表示感谢。就在前不久,我收到美国堪萨斯州托尼科市30多名中学生给我的来信,他们向我提出了 54个问题,其中包括中国的政治、经济、文化、社会,也有关于我个人的生活和爱好,我喜欢吃什么食物,会不 会武术,甚至穿多大号的鞋。他们确实把目光开始投向中国了。我还是想借这个机会回答群众的一个问题。以表示我对大家的敬意。 有一位朋友问我,你能不能用一两句诗概括一下你今年和今后的工作。我想起两位诗人的是,一位是毛泽东主席的:“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。”一位是屈原的:“路漫漫兮其修远兮,吾将上下而求索。”谢谢大家。 Interpreter: Good afternoon, ladies and gentlemen. It is a great pleasure to see you again. First of all, I want to extend my deep thanks to our people for their tremendous interest in the NPC and CPPCC’s sessions and in the work report on the government that I delivered myself, and they are also showing a lot of attention and interest in this press conference itself. They have been putting to me a lot of questions, ideas, and suggestions through various channels which moved me greatly. So here I would like also express my thanks to international friends who are sho
您可能关注的文档
最近下载
- 无人机驾驶员技能考核内容结构表二级.pdf VIP
- 中国康养产业消费趋势报告(2025).pdf VIP
- 小区消防设施维修方案.docx VIP
- 无人机驾驶员技能考核内容结构表一级.pdf VIP
- 第三单元 珍爱我们的生命 测试卷(含答案)道德与法治七年级上册(2024).doc VIP
- TSIOT 803-2020 虚拟现实用户界面设计规范.pdf VIP
- 医院保洁员感控培训课件.pptx VIP
- 【完整正版高清】T_CFLP 0016-2023《国有企业采购操作规范》【2023修订版】.doc VIP
- 2025年一级建造师之一建民航机场工程实务考试题库【历年真题】.docx VIP
- Reading explorer-F级教学精品课件-U3A.pptx VIP
文档评论(0)