LaFamilleFran资料.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
La Famille Fran?aise 1. 婚恋观 les avis sur l’amour 重视的是俩个人之间的感情 人们把爱情看作一种文化 l’amour, c’est une sorte de culture les avis sur l’amour et sur le mariage 法国人不相信所谓“非他不嫁”和“非她不娶”的说法 “初生牛犊的爱情 ” C’est maitresse! 大部分法国人把忠诚看做伴侣概念的基本内容 fidélité dans lamour 一见钟情并不是普通现象 法国人对婚姻相当谨慎,宁可独居,也不凑合 2. 同居 la cohabitation hors mariage 法国从1999年底开始实施紧密关系民事协议,成为恋人在法律关系上组建家庭的一种选择。 2005年改革后,民事伴侣关系具有与婚姻关系相似的一些法律权利和义务,包括伴侣共同纳税的减免优惠、伴侣财产继承的免税权,以及伴侣享受对方的保险和承担伴侣的债务等。 法国的税收制度有利于独身和同居法国的财产税以一个基数为起点,并采取累进税收制,男女结婚,双方财产超过一定数额就需要纳税,而同居则无需纳税。 3.婚介所 l’agence matrimoniale l’agence matrimoniale 婚姻介绍所的广告词 La saison des amours nous vous proposons de la conjuguer avec TOUJOURS. Pour tous ceux et celles qui sont seuls, des solutions existent pour vous guider vers les couleurs de la vie. Nous vous accompagnons dans une recherche sérieuse pour que vous aussi vous puissiez partager au quotidien, voir le sourire de votre partenaire, aimer et être aimé(e). 4. 结婚 le mariage 法国法定结婚年龄为18岁,女性经父母 同意15岁就可以结婚。 如今,男性结婚年龄平均为27岁,女性为25岁。 请帖 l’invitation 法式婚礼四部曲 les quatre étapes 市长证婚(mariage civil à la mairie ) 教堂婚礼(mariage religieux ) 鸡尾酒会(vin dhonneur ) 传统婚宴(repas ) Le mariage civil Le mariage est défini traditionnellement comme l? union légitime dun homme et dune femme ?. 婚礼La cérémonie de mariage 婚礼La cérémonie de mariage “贞洁线”游戏《La ligne chasteté》 “贞洁线”游戏是法国的古老习俗之一。所谓的“贞洁线”只是一根很细的白色布条,新娘将布条绕在大腿上。这细细的一条布就代表着新娘的贞洁。 5. 结婚纪念日Anniversaire de mariage Les anniversaires de mariages sont traditionnellement fêtés et portent des surnoms ; en voici une liste non-exhaustive : 10 ans : étain 锡婚 15 ans : cristal 水晶婚 20 ans : porcelaine 瓷婚 25 ans : argent 银婚 30 ans : perle 珍珠婚 33 ans : porphyre 斑岩婚 Anniversaire de mariage 35 ans : rubis 红宝石婚 40 ans : émeraude 祖母绿宝石婚 45 ans : vermeil 镀金银婚 50 ans : or 金婚 55 ans : orchidée 兰花婚 60 ans : diamant 钻石婚 65 ans : palissandre 红木婚 70 ans : platine 铂金婚 75 ans : albatre 大理石婚 80 ans : chêne 橡木婚 6. 生儿育女(naissance et nourriture ) 生育率持续下降 平均生育年龄推迟 法国孩子六成非婚生 先生子再结婚

文档评论(0)

文档资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档