TheTranslationofPublicSigns英译公共标语资料.pptVIP

  • 48
  • 0
  • 约3.97千字
  • 约 31页
  • 2016-11-10 发布于湖北
  • 举报

TheTranslationofPublicSigns英译公共标语资料.ppt

The Translation of Public Signs Members:Trans Li Bomy Zhou Contents 1. Why Should We Translate the Public Signs Correctly? Public signs can bring convenience for these foreignersdaily life; meantime it also can help them know better about China. 不可回收 NO MAY RECLAIM More examples 垃圾在此投放,烟头切勿投入 Garbage only,not for cigarette bults. 2.Language Features of Public Signs 1.Conciseness (形式简洁) Usually the readers just look at the board with signs quickly when they pass by, so the language on it needs to be simple, a phrase or a word is enough.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档