- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
?? 他們說你是一個孤獨的詩人?他們說你有一顆憂鬱的靈魂?汨羅的歲月是否像我所想像的那般寂寥?是否水中你的心思像一尾魚款款徘徊?冷濕的青泥掩覆在你身上?縱有多少無奈徒托流水寄懷?究竟你願長久躺在靜濕的江底?還是期盼著撥槳的手撩開你深邃的面容?音樂間奏?笑傲人世是一份何等的情懷?眾醉獨醒是一種怎樣的悲哀?悠悠的江水卷逝走亙古以來的蕭條淒涼?取代水中你的惆悵是岸上我獨自徘徊?龍舟的喧嘩劃出波波水痕?追思掠過江面片刻又將你…………. 苗裔(yì):后代子孙 孟陬(zōu):正月 揆(kuí):揣度 扈(hù):被、披 辟芷(zhǐ):香草名,即白芷 汩(yù):水急流貌 搴(qiān):攀、折 阰(pí):山坡、岭上 骐骥(qí jì):骏马 申椒(jiāo) 申地产的椒 蕙茝(chǎi)香草名 猖披(pī):穿衣而不系带的样子,比喻狂乱不羁惮(dàn):害怕 捷径:比喻政治上的邪道 踵(zhǒng):脚后跟 謇謇(jiǎn):忠贞的样子荃(quán):香草名,喻楚怀王 灵修:神明、有远见的人,喻楚怀王 文章结构梳理 第一层(第1段)叙述自己的家世出身和名字美好的意义。 第二层(第2段)叙述自己积极进修,锻炼品质和才能,决心辅助楚王进行改革,使国家富强起来。 第三层(第3段)阐明自己的政治观点与立场,表达了这种观点不为楚王采纳的痛苦心情。 第一节 叙述自己的家世出身和名字美好的意义。 我是古帝高阳的后代子孙,我已故的父亲表字为伯庸。正好在寅年的正月,我在庚寅日出生。父亲观察估量我出生的气度,开始赐给我美好的名字。给我取名为“正则”,给我取表字为“灵均”。 第二节 叙述自己积极进修,锻炼品质和才能,决心辅助楚王进行改革,使国家富强起来。 我已有了这些繁多的内在美质,有增加优秀的才能。披上江离和长在幽僻之处的白芷这些香草,联结秋天开花的兰草作为佩饰。时间过得很快,我好像将赶不上了,恐怕年岁不等待我。早晨摘取土坡上的木兰香树,晚上采摘水中陆地上的宿莽草。时光匆匆而过不久留,春去秋来更替时序,想到草木的飘零凋落,恐怕有才德和有作为的人也会衰老。不把握壮年而抛弃污秽的东西,为何不改变这种法度?乘坐良马而驰骋,来吧,我引导做前驱带路。 诗句分析(一) 纷吾既有此内美兮 纷:繁多的样子。 既:已经。 此:指上文的家世、生辰、嘉名等。 又重之以修能 重:加上,增加。 修:美好的,优秀的。 句式:状语后置句。 扈江离与辟芷兮 扈:楚方言,“披” 纫秋兰以为佩 纫:名词作动词,“用绳索连结” 佩:名词,佩带在身边的装饰品。 以为:把……当作 诗句分析(二) 汩余若将不及兮 汩:水流很快的样子。比喻时间过得很快。 若:好象。 不及:赶不上 恐年岁之不吾与 恐:恐怕,担心。 与:等待 句式:宾语前置句。“不与吾” 朝搴阰之木兰兮 朝:早上。 搴:拔取。 之:结构助词“的” 夕揽洲之宿莽 揽:采摘。 洲:水中的陆地。 诗句分析(三) 日月忽其不淹兮 忽:迅速的样子。 淹:久留。 春与秋其代序 其:它们。 代序:替代、更换时序 惟草木之零落兮 惟:想到(第一节中的“惟”是句首语气词) 之:结构助词“的” 恐美人之迟暮 恐:担心,恐怕。 美人:比喻有才能的人。 迟暮:年岁衰老 诗句分析(四) 不抚壮而弃秽兮 不:何不。 抚:持有,把握 壮:壮年 弃:抛弃。 秽:污秽之行。 而:表转折关系的连词。 何不改乎此度? 乎:介词,引出动作的对象。“在” 乘骐骥以驰骋兮 乘:乘坐。 骐骥:良马。 驰骋:(马)快跑 以:连词,表承接关系,“来” 来吾道夫先路! 来:召唤词。 道:通“导”,引导 先路:动词:做先驱带路。 夫(fú):语气助词,不译。 第三节 阐明自己的政治观点与立场,表达了这种观点不为楚王采纳的痛苦心情。 往昔三位古代贤君品德纯正完美,确实有众多贤臣聚集在一起。杂聚着申椒和菌桂这些香木,哪里只是联结蕙草和白芷?那尧帝和舜帝光明正大,已经遵循正道而找到正确的道路。夏桀王和商纣王多么猖狂放肆,只走邪路以致难以举步。那些结党营私的小人苟且偷安贪图享乐,国家前途黑暗、险恶。难道是我自身害怕灾祸吗?我是恐怕国家颠覆。我匆匆忙忙地在君王的前后奔走,想君王赶上前王的脚步。国君不体察我的内心感情,反而听信谗言对我大发怒气。我本来就知道正直敢言会成为祸患,但是忍耐着不能舍弃。指着苍天作证,我是为了楚王的缘故。国君起初已经和我有了约定的话,后来反悔变心有了别的打算。我已经不把离别看作难事
文档评论(0)