- 9
- 0
- 约4.39千字
- 约 9页
- 2016-04-19 发布于安徽
- 举报
内蒙古自治区高等学校科学与研究项目申请书B表.doc
B表:
内蒙古自治区高等学校科学研究项目
申 请 书
项目类别(在相应选项上划√)
1、自然科学研究
( )重点项目
( )一般项目
2、哲学社会科学研究
( )重点项目
( √)一般项目
学 科 门 类: 哲学社会科学
课 题 名 称: 功能翻译理论研究
申 请 日 期: 2011年10 月
内蒙古自治区教育厅科学技术处制
2007年8月
匿名评审表
项目名称 功能翻译理论研究 起止时间 2011.10—2012.10 研究方向 翻译理论与实践 本项目国内外研究现状及趋势,研究本课题的实际意义和理论意义(限1000字)
需要融合的内容:
中国古典文籍在国内的发展现状及相关数据。
2.中国古典文籍在国外的发展现状及相关数据。
中国的翻译历史,从有文字记载算起,有一千七百多年。第一篇论翻译的文章是三国时支谦写的《法句经序》。悠久的翻译文化传统值得继承。怎样继承,值得研究。功能翻译理论认为中国的传统翻译理论从宏观上作了比较详细的探索,归根结底是围绕“信、达、雅”做文章。对翻译的论述,大多是文艺翻译家们的实践经验的总结,不乏真知灼见。严复的“信、达、雅”翻译标准,成为后人奉为译事的楷模,视为金科玉律。随着现代语言学理论取得的巨大的成就,特别是语义学、认知语言学和功
原创力文档

文档评论(0)