商务英语7 8-businessenglish_第七八单元.docVIP

  1. 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语7 8-businessenglish_第七八单元.doc

商务英语 /接待外国商旅热情接待 Meeting a Buyer at the AirportHoward是Active Sports的业务部主任,通常国外的买主来台北谈生意即由他负责。Tom Chambers是一位美国的大客户,今日来台洽谈业务,Howard亲自去接机。 英文正文 T: Howard! Great to see you again! H: Good to see you too, Tom. How was the flight? T: Good. No holdups at the airport, and the flight was comfortable. I was able to take a nap on the way over. H: Good. Do you have any jet lag? T: No, not now. I adjusted to the time difference while I was in Korea and Hong Kong, so Ill be all right. H: Thats good. I always get bad jet lag when I travel. T: Hmm. So, how is your wife doing, Howard? H: Shes doing fine, thank you. And how is the family? T: Fine, thanks. My wife wanted me to say thank you for your gift last time. She liked the jewelry box very much. H: Oh, it was nothing. Im glad she liked it. T: Hmm. I heard you had a typhoon recently. H: Yes, but it wasnt too serious. The weather forecast for the next few days looks good, so we dont need to worry about it. T: Wonderful. I was hoping to get some exercise and go sightseeing. Will we have enough time? H: Sure. Your schedule is very flexible. The only firm appointments are to spend a day at the factory tomorrow, and a half day at the office on Wednesday. T: Hmm. What are some good places to see in Taiwan? Last time I only visited Window on China, but I thought it was really very interesting. H: This time we can go see the National Palace Museum, and Snake Alley. T: Hmm. Sounds very exciting. H: And we can take you shopping before you leave. T: Great. Its good to be here, Howard. And its really good to see you again. H: Its good to have you too, Tom. ? 中文翻译 ? T: Howard!真高兴再见到你! H: 我也很高兴见到你。这趟飞得还顺利吧? T: 很好。在机场没有延误,这一路也很舒适。我还在飞机上睡了一会儿呢! H: 那好!会不会还不太适应时差? T: 现在不会。我在韩国、香港的时候,就渐渐适应时差了,所以应该没有时差问题。 H: 那就好。像我每次旅行都很难适应时差。 T: 嗯...那嫂夫人最近好吗? H: 很好,谢谢。你的家人都好吗? T: 很好!谢谢。我太太要我代她谢谢你上回送的礼物,她很喜欢那个珠宝盒。 H: 噢,小意思,她喜欢就好。 T: 嗯...听说你们这里最近有台风? H: 是有,但只是轻度台风。未来几天的天气预测看来很好,我们大可不必担心天气。 T: 好极了。我想运动运动,也想去观光一下,我们有时间吧? H: 当然。你的行程很有弹性,唯一排定的是

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档