- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 威廉王子,全名威廉·阿瑟·菲利浦·路易(1982年6月21日出生) 哈利王子,全名哈利·查尔斯·艾伯特·大卫,昵称为哈利(1984年9月15日出生) Part Two * * 英语中的称呼语 在英语的学习中,我们经常会碰到一些人名。由于在英语国家里,人的名和姓与中国人的名和姓截然不同,所以我们有必要将其搞清楚。下同我主要从两个方面进行阐述: 一、用姓名作称呼语。(Names as terms of address)firsrtname, forename, Christianname, given name 和front name(方言)。 familyname, lastname, second name和surname。 英语中的姓、名与汉语中的姓、名位置刚好颠倒。比如,Charles Dickens中的姓是Dickens,名是Charles。 George Bernard Shaw中George是第一名,Bernard是中名,Shaw是姓。 中名可以取自名也可以取自姓。比如说,Mary Johnson嫁给了Alexander Brown,那么他们的儿子可以叫James Brown(first name+surname),James William Brown(first name+middle name+surname,也许William是Mary的父亲的名字),James Johnson Brown[first name+middle name(mother,s surname)+surname]或James William Johnson Brown[first name+middle name+(first name+mother,s surname)+surname]。 第一名与中名不必与家庭密切相关。上面提到的布朗夫妇(the Browns),可以随心所欲地把儿子称作George Washington Brown,女儿称作Elizabeth Mary Brown[first name+middle name(mother,s first name)+surname]或Elizabeth Johnson Brown[first name+middle name(mother,s surname)+surname]等。 二、交际中的称呼语(Terms of address in social intercourse)1、礼貌称呼语(Polite terms of address)。在礼貌场合恰当使用称呼语是很重要的,可以用相应的社会或职业头衔或用Sir(先生)、Madam(夫人,女士)来称呼。Sir和Madam的复数称呼一般分别为gentlemen和ladies。如果说话者感觉对方太年轻,用Madam(多用于已婚或未婚妇女)不太恰当,可用Miss。 2、中性称呼语(Neutral terms of address)某些职业的称呼不是礼貌用语而是呈中性的。比如说,在餐馆里,如果你找服务员(waiter),你可以叫声“waiter”,或者你可以对出租车司机说:“Stop here,please,driver”(请在这儿停,司机)。waiter driver等词是中性称呼。 Elizabeth Alexandra Mary Winsor The Prince Phili Mountbatten Charles Philip Arthur George Mountbatten-Windsor Diana Spencer Princess Diana Prince William Arthur Philip Louis Winsor Prince Harly Charles Abert Davi Winsor Buckingham Palace 一 文化视角 * * 而西方社会的“人为本,名为用”的价值观使得称谓在使用上表现出相对的随便。英语中只有少数敬称而没有谦称,如对国王和王后称Your Majesty(陛下),对部长以上官衔的人称Your Excellency(阁下)。 礼貌称谓形式在中西方社会运用的场合各不相同,在英美国家,礼貌称谓用于较为正式的社交场合中,衔称+姓氏的称谓形式,只限于对皇族、政府上层、宗教界、军界、学术界,比如 Queen Mary(玛丽女王) President Roosevelt(罗斯福总统) Judge Harley(哈利法官) Father White(怀特神父) General Pattern(巴顿将军) Doctor Davis(戴维斯博士)。 对于没有职称的人则用Mr.
您可能关注的文档
- 【与名师对话】2014-2015学年高中历史必修一+课后作业第2课秦朝中央集权制度的形成详解.ppt
- 【与名师对话】2016年高考政治二轮复习:专题6发展社会主力民主政治详解.ppt
- 【与名师对话】2016年高考政治二轮复习:专题7国际社会和我国的外交政策详解.ppt
- 【与名师对话】2016年高考政治二轮复习:专题10哲学思想、唯物论与认识论详解.ppt
- 【中考必备】广东地区2016年人教版初中政治中考复习专题9行使权利履行义务详解.ppt
- 【走向高考】2016届高考历史人民版一轮复习:第3讲列强入侵与民族危机和中国军民维护国家主权的斗争详解.ppt
- 【走向高考2016】(新课标)高考语文一轮总复习专题8选用仿用变换句式与修辞运用第3节变换句式详解.ppt
- 0、陕西省2014年中考数学复习备考指导(教师版)详解.ppt
- 1、销售技巧详解.ppt
- 1.1.2政治权利和义务参与政治生活的准则)详解.ppt
文档评论(0)