网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

二语习得理论第1讲、第2讲2013教案详解.ppt

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
推荐书目 王建勤 2012,《第二语言习得研究》,商务印书馆。 第二讲 语言迁移理论和对比分析假说 1. 语言迁移的的理论基础 行为主义心理学:人的一切行为都可以分解为两部分:刺激,反应。 行为的生成: 刺激— 反应— 习惯 巴普洛夫的条件反射实验 200912月24英国《每日邮报》佛罗里达林林兄弟训练中心工作8年的驯兽员哈多克拍摄的残忍的驯象 语言也是一种行为,语言学习就是新习惯的形成。 查尔斯﹒福莱斯(1954)年提出:语言教学的最终目的就是建立口语表达和听力理解的一套习惯。所以教学中,要让学习者尽力模仿母语者的声音、语调,然后形成习惯。而合适的教材是达到这一目的的重要手段。 语言迁移理论 原有的习惯 影响 新习惯 积极的 正迁移 消极的 负迁移 母语 影响 目的语 语言迁移 语言迁移理论的证据 英国语言学家塞林格(1969) 实验对象:163名中学生(132名以色列学生,31名美国学生),目的语都是英语。 设计思路:两个语法单位a和b只有两种可能的顺序,ab或者ba。如果学习者的母语倾向于使用哪一种,那么他在学习目的语时也倾向于使用哪一种。 实验内容:和语序有关的句法结构。如OT 实验结果:存在三种迁移:正迁移、负迁移、中性迁移。 你能结合自己学习英语的经历举出一些正迁移或负迁移的例子吗? ? 对比分析假说 奠基人查尔斯﹒福莱斯的两句名言: “外语教学就是把特定的外语教给具有特定母语背景的学生。” “在对目的语和学习者的母语进行科学描写和认真比较的基础上编写出的教材,是最有效的教材”。 美国语言学家罗伯特﹒拉多1957年提出了“对比分析假说”。 对比分析假说 罗伯特﹒拉多:对学习者的母语和目的语进行语音、语法等方面做全面系统的对比,从而确定两者的相同点和不同点,这样我们就可以知道哪些地方学习起来困难,哪些地方学习起来容易,从而预测出学习者容易出现错误的地方。 简单地讲就是:差异=难点=错误 最具价值的地方:能预测错误。 质疑:简单有余,考虑不足 (1) 差异是不是等于难点? (2) 难点是不是一定就等于错误? (3) 差异是不是错误产生的唯一原因? 温和的说法 在学习者出现错误之后,通过对比分析,从语言迁移的角度来解释这些错误,而且往往只是解释其中一部分。 沃德豪福(Wardhaugh1970): 强式对比分析假说,弱式对比分析假说。 对比:强式假说和弱式假说 相同点:都涉及母语和目的语的对比。 不同点: 强式假说把语言迁移看成是错误的唯一原因,认为可以通过语言对比来预测学习者的错误。 弱式假说则只是尝试解释已发生的一部分错误。 对比分析法 赵元任:所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较研究的科学结论。 吕叔湘:只有比较才能看出各种语言表现法的共同之点和特殊之点 我相信,对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别。 朱德熙:特点只有通过比较才可以显现出来,如果没有比较也就没有什么特点可言。 难点≠ 错误 但回避错误必须通过对比分析。 制约语言迁移的因素 语言迁移在两种语言比较相近的情况下更容易发生。“心理类型” 结构的特殊性与语言迁移的频率成反比。 区分:语言迁移、跨语言影响和母语的作用 语言迁移:母语对第二语言表达的影响。 沙吾德﹒史密斯(1983) “跨语言影响”,母语和目的语之间的相互影响。 科德(1983): “母语的作用”,这一术语适用的范围更广,不仅包括传统的语言迁移,还包括母语在理解中的作用,母语在课堂教学中的应用等。 案例讨论 母语在语言教学中有没有作用? 案例一 美国明德学院要求暑期语言学校的学生,自进校之日起庄严发誓,只用目的语进行听、说、读、写等全部交际活动。若违反誓约,将被开除。只有意外紧急情况和初学者进校的前几日除外。 案例二 王方第一次给零起点的留学生讲课。第一节课,他走进教室微笑地对学生说:“我叫王方,很高兴认识大家。以后就由我交大家汉语”,然后又用汉语做了自我介绍。这时他发现学生也是面带微笑地看着他,可是全都一脸茫然。王方明白了,他们是零起点,听不懂汉语。于是王方赶紧用英语又做了一遍自我介绍。他想“以前我们上英语课的时候,老师一开始也是用汉语解释单词和句子的,这样便于学生理解”。于是他上课的时候把每个词、句子都用英语讲给学生听

文档评论(0)

武神赵子龙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档