2016届高考英语选修知识点复习课件61.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约 7页
  • 2017-06-07 发布于北京
  • 举报

2016届高考英语选修知识点复习课件61.ppt

2016届高考英语选修知识点复习课件61.ppt

“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。”“诗圣”杜甫的这首脍炙人口的《春夜喜雨》如今已经被译成英文出现在伦敦的地铁站里。 The well-known poem,written by the“poet sage1”Du Fu,is one of the famous poems that landed in London. Other poems from Li Bai and Bai Juyi have also been enjoyed by the British public. At the same time,some British poems,including the poetic works from famous William Wordsworth and William Blake,have decorated2 Shanghais metro3, breaking cultural exchange between the worlds two most popular languages and its oldest and newest subway networks. At a simple ceremony held at Britains National Library,the General Manager of Lon

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档