地球之音“EarthTone”企画书教案分析.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
联合国2000年统计,世界上有224个国 家和地区几千种语言,人类需要交流就必须有人从事相应语言的翻译工作,但是随着经济发展国际交流的密切化,多语种、跨学科的翻译工作者尤其达到同声传译水平的人才远远无法满足需求,加之翻译活动运作费用昂贵,使占有世界企业总数99%的中小企业望而却步,缠住了企业出笼迈向世界的双脚。如果有一种软件,能够代替随身翻译人员的工作,将大大提高企业运作效率,节约一笔可观的活动资金 现在,我们将推出这一款产品 ——地球之音“语音快译系统”与其他翻译软件不同的是,它实现了从语音到语音的互译,只要你能说母语,你便掌握了世界上几近所有的语言。翻译效率可与同声传译相较。完全代替了人工翻译,且价格便宜使用方便,必定会迅速普及并不断取代人工翻译市场。这是一场世界语言之间的革命! “地球之音”同声传译简介: 作为人工翻译的替代品,史上第一次实现了从语音到语音的同声传译(可现场演示) 拥有它您可以打破语种障碍,与任何国家的朋友自由交流。 简要工作原理: 话筒接受到语音信息并将其转化为文本信号。通过无线发射将信号传入主电脑,进行翻译处理后转换成语音信息传向输出终端,主电脑的翻译软件为自主研发的南工语音系列软件 产业背景 中国是一个发展中的大国,“走出去”的战略将长期实行。随着世界经济一体化的进程,翻译人才不足的现象已经凸显。加之人工翻译费用昂贵,许多企业正在寻找一种更加廉价方式突破的对外交流时语言的障碍。据统计翻译人才市场占有所有第三产业市场需求的部分呈现出快速增长之势。并且,由于人们的逐渐富裕,出国旅行人次年年递增。掌握一门甚至几门外语又不是一件容易的事,所以,翻译软件的发展可以说是忽如一夜春风来,遍地开花。但是纵观国内翻译软件,有了一种千篇一律的感受,无非都是用键盘打字,点鼠标翻译。假如,没有键盘鼠标的时候,恰巧遭遇外国人将如何应付? 据调查,目前国内中高档翻译软件的市场需求保守的估计为660万套,大约为15亿人民币。当前,翻译软件市场的主流产品基本上以文本翻译为主,它的技术比较成熟,产品成本低。但是其“机动性”比较差,依赖网络,需要每天甚至每小时进行词库补充,一旦没有了网络,几个月甚至几周就有了落后的迹象。且存在着你我之间技术重复、翻译结果僵硬的弊端,技术开发空间小。翻译软件功能的转化,呼唤着翻译软件的技术改进。 作品简介以及研发情况:我们在行动,软件的样品已经完工。 我们在学习日语之余,破解了经常使用的《日本语1998广辞苑》电子字典,作为第一款 实验品,加入了日语智能阅读软件,使它成为了一款有声有色的桌面电子词典。第一期 工程已初见成效,诞生了南阳理工学院自主研发的第一款翻译软件 ——《南工快译V1.0》 (已于2009年3月15日完成)。 该软件实现了“输入中文-译成日文-电脑朗读翻译结果”,运行稳定,兼容性良好,内存 占用仅10528K(同类的金山快译为64500K),最小化在右下角菜单中,完全不干扰 其他软件工作,且可以代替金山快译作为OFFICE文件的跟踪翻译软件,节省内存又 功能广泛。很多同学都在用。 软件图标 内部样式 2、《南工语音快译V1.0》(已于2009年4月1日完成,可现场演示),加入了IBM语 音录入链接实现中日语同声传译功能(听到你的中文,即可说出相应的日文,可同理 载入其他语种词库实现多语种语音翻译)。 3不再拘泥于电脑使用,向便携的目标进军手机版《南工快译V2.0java》目前正在研发中途,JAVA手机可以运行。这款软件在《南工语音快译V1.0》基础上将实现真正意义上的便携,也是迈向未来“地球之音” 同声传译系统的第一步。 3未来展望:不再拘泥于电脑使用,向便携的目标进军。手机版 《南工快译V2.0》目前正在研发中途,部分手机可以运行。这款软件在《南工语音快译V1.0》基础上将实现真正意义上的便携,也是迈向未来“地球之音” 同声传译系统的第一步。 4高瞻远瞩,将便携理念彻底展现。 ——耳道植入式翻译机,正在策划中, 并制作实验品。不久将会面世。根据 一款军方间谍装备(无线监听设备), 链接主电脑的翻译系统,同时搭载仿 制的MMK话筒(夹于外耳道)可实现 “地球之音”翻译系统的所有功能, 同时实现了听力障碍人群的与外国人士交流。 输出终端:耳道式无线耳机。可接收特定短波. 市场前景分析 1市场特征 2市场展望 3销售渠道 4竞争分析 市场特征 全球翻译软件市场的概况 据来自中国翻译协会的资料,在职翻译人才为七十万左右,尽管处于逐年递增的状态,但是仍远远满足不了我国对外发展的需求,加之翻译工作属于高强度的脑力劳动,无法连续工作,且费用昂贵。因此诞生了门类众多的翻译软件。 在全球网络信息日显拥挤,人性化意识逐渐提高以及国际经济文化交流频繁的背景下,翻译软件以其价格低廉,快速准确

文档评论(0)

武神赵子龙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档