2015-3-30最新英美报刊选读Headline教程解析.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
relief (救济) income maintenance (维持性收入) Welfare unemployment benefit (福利) being bloody-minded (怠工) working to rule (按制度工作) burglary (夜盗) surreptitious entry (秘密进入) prison (监狱) a house of correction (教改所) prostitute (妓女) call girl, (应召女郎) B-girl, (吧女) sexworker (性工作者) illegitimate child (私生子) love child (爱的结晶) pronographical movie (黄色电影) adult film (成人电影) venereal disease (性病) social disease (社会病) area with low employment (低就业区) grey area (灰色地区) 掩盖侵略战争实质 that ordinary people use: Official euphemisms: aggression (侵略) invasionPinvolvement (进入或介入) attack (进攻) pacify the area (绥靖) war (战争) armed conflict (武装冲突) air strike (空袭) air operation (行动)Pair support (空中援助) ground war (地面战争) ground operation (地面行动) neutron bomb (中子弹) clean bomb (清洁子弹) destroying crops (毁灭庄稼) defoliation (落叶) retreat (撤退) adjustment of the front (战线调整) hijack (劫机) redirected flight (转向飞行) Department of Defense (国防部) Department of War (作战部) radiation release (辐射释放) energy release (能量释放) 掩盖政治丑闻的 that ordinary people use: Official euphemisms: telling a lie (撒谎) misspeak (口误) less than truthful (不太真实) prevaricate (搪塞) untrue (不真实) inoperative (不生效) concealing information (隐瞒信息) containment (抑制) wire trapping (窃听) sutech1(技术监 poll (民意测验) ballooning (释放气球) noninterference (不干预) benign neglect (善意的忽视) top-secret papers (绝密) eyes only (仅供传阅) off the record (不准记录) distorted account (歪曲报道) managed news (新闻操纵) unsolved problem (老大难问题) Ongoing situation (持续态势) Newspaper Reading Skills—Euphemism 委婉语 E.g. adult film—erotic/pornographic film pro-choice—abortion cohabitation—trial marriage/married but not churched regime change 政权更替—overthrow or topple displaced persons 无家可归的人—refugee misspeak—speak insolently 出言不逊 or lie conflict—war revenue gap 岁入差—deficit 赤字 take industrial action 采取工业行动/withdraw one’s services拒绝服务/ walkout 退出—go on strike 罢工 Patronage 赞助 inflict on sb 强加于,使承担(苦痛、负担等) Have an aversion to 讨厌、

您可能关注的文档

文档评论(0)

武神赵子龙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档