- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ピラミッド@テキスト翻訳と注解(1 ) - portal.dl.sag
J.Fac.Cul.Edu.SagaUniv.
.l5,NO.2(2001)91~ 110 91
Vo
ピラミッド@テキスト:翻訳と注解(1 )
塚 本 J 4 1e 2 3γ γ ト ノ Eミ*
ThePyramidTexts:AJapanesetranslationwithcommentary(1)
TSUKAMOTOAkihiro
はじめに
本舗は、古代エジプト il{日当時代末期、主として第5~Eíii)j;fミから第 6 王朝時代(紀元前24
世紀~22111:紀頃) [l]に掛けてサッカラに建造されたウナスE(第5王朝、 Wと111出己)、テテイ
E、ペピ一段、メルエンラア王、ネフェルカーラア=ペピ二W:(第6 王朝、 JI~Iこ T, P, M, N と
i略記)の各ピラミッドのj}-j般に刻まれていた象形文字資料の翻訳と注解である。
ピラミッド・テクストの発見とその本文および翻訳の出版
エジプトの追産の発掘と保存に尽力しカイロ博物館の基礎を抑えたマリエット炉問ariette)は、地晩年
になってそれまで顧みられなかった小規模ピラミッドに関心を寄せていた。それに示唆されたブルクシュ
(H.
Brugsch)によって1880年にまずP、Mのピラミッド内部に刻文が発見され、後を記憶し、だマスペロ
(G.Maspero)によってW、N、Tのピラミッドにおいて次々に発見されたこれらの資料は、ピラミッ F ・
テキスト(以下、 PTと1l11f記)と呼ばれ、 ITlくもI881/I882:{1三にマスペロ自身によるid初の活字ji日手本文と
翻訳とが現れ、その後1892年に掛けて全文が訳出された。ところが、 5 王のPTにはi 切らかにIfîJ- Il \I~1 と
党られる波行本文が認められることから、函の況列JI国)Y,によるのではなく、それらの\lf~fîfj を明示する
一覧本文の編集が望まれた。またその1111の校訂研究により、マスペロによる本文建立列の誤り、読み迷いに
よる誤訂正、お文字学(paleogr、aphy)上の不TElirl1さ等、いずれも本文とその!it史との却Mにi!Hj古する不備
が指摘され、エジプト学の急速な発炭とも相侯って、本文の再検討と新たなIU版とが待たれていた。
1898年にベルリン E立(41時)博物舘エジプト室所蔵の拓本と写真とを託されたゼーテ(K.Sethe)は、それ
らの期待に応える4巻からなるがjiWHIせな校訂本文とその校注とを 1908年から 1922年に掛けて出版した
(SPT、末尾の11議一り一覧参J!の。,L.;J、米今日に至るまで、ゼーテのこのさ;はPT研究の慕礎資料となっている。
本稿の翻訳もこれを}氏本とする [2]0
PT全文の翻訳は、上述のマスペロによるフランス語訳に続いて幾穂類か出版されたものの、今日では
入手し要ftl、ものが多い[3]0現在なお信頼のおける翻訳として襟準1jJに依拠・引用されるものとしては、セ、
ーテによるドイツ詑訳(一部未完)、フォークナーによる英語訳がある。幸いにこれらは比較的入手し易く、
本稿もその思忠に浴することができた [4]0
*IHi大学文化教FIVFfi官11本アジア文化.lIlilii
92 j:~( 三イ lザJ M
2 本研究の意義
このように欧米諸語による全訳は現在までに幾っか出版されているものの、日本語による開決からの11((
接訳は部分訳に止まり[町、今日に至るまで完全に訳出されていない。とは言え、本稿の必tI認は1:]2j\::f;{:fによ
る全文訳を初めて目論むという点にあるのではない。日本認を介してJlJ:
Wi\it古の文学の一端を紹介するこ
とは、日本語による文化の発信にとって無意味ではないにしても、各研究分野の専門家にとっては、 111:界
的エジプト学者による既存の外i主l語訳がそれぞれの要求に応えてくれるであろう。あえて文字通りのtll\訳
を!止に問うな義は薄い。むしろ本稿の主た
您可能关注的文档
- wotpc 安装连接指导手册.pdf
- wp_lippis_the_era_of_application_centric_networking_cn.pdf
- wxgl_1007.pdf
- x coxhead“学术词汇表”的适用性研究.pdf
- xafs x線吸収微細構造) の紹介 - spring-8 web site.pdf
- xiwang special steel company limited.pdf
- x-e2 4.00 版 - home fujifilm global.pdf
- xmu-wise 生活指南.pdf
- xszn.pdf
- xxyd_2016_3.ppt
- ピラミッド@テキスト翻訳と注解(告).pdf
- プラスチックcae技術の活用 -衝撃解析を中心に-.pdf
- フランスの裁判制度 - ritsumei.ac.jp.pdf
- フランスの裁判制度 - ritsumei.ac.jp_9168.pdf
- プレゼンテーション の基本技法.pdf
- プレゼンテーションの技法 日本語報告から英語報告まで.pdf
- プレゼンテーション技法 - airnet.pdf
- プレゼンテーション作成技法 - hrmt.jp.pdf
- プレマール『中国語文注解(notitia linguae sinicae.pdf
- プレマール『中国語文注解』(notitia linguae sinica.pdf
最近下载
- 2023-2024学年浙江省浙南名校联盟高一上学期期中联考英语试题.pdf VIP
- 职业生涯规划书-赵胜绪.pdf VIP
- 《改变世界的四大发明》教案.docx VIP
- 水文地质学基础 项目2 包气带地下水 项目2 包气带地下水.pptx VIP
- 采购需求管理办法.pdf VIP
- PLC应用技术(西门子S7-1200)全套PPT课件.pptx
- T_SZMS 0011-2025 实时数字示波器校准规范.pdf VIP
- 广东省公路工程工程量清单编制办法.pdf VIP
- 【课件】GB35181-2025重大火灾隐患判定规则解读.pptx
- HG∕T 5955-2021 石油化工废催化剂 钼测定方法.pdf
原创力文档


文档评论(0)