- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律英语阅读Unit4CivilProcedure.doc
最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!
洛基英语,免费体验全部在线一对一课程: /(报名网址)
法律英语阅读Unit 4 Civil Procedure
继续上次的法律英语阅读,今天为大家带来Unit 4的相关知识,也是最后一个单元哦!有笔记、短语和句子翻译哦!大家快收藏起来好好学习吧!
Notes
Public law is concerned with the interaction between an individual and the rest of community. 公法调整个人与社会之间的互动关系。
There is no division among the direct courts as to what cases can be tried in which tribunal.各 联邦地方法院之间没有关于哪一类案件可以在哪一类法庭审理的划分。
To identify a convenient forum确定一个适合的法院
Venue provisions set out the district or districts in a given state in which suit may be brought, assuming subject-matter and personal jurisdiction requirements are met.
对事管辖权和对人管辖权符合要求后,审判地的规定会决定诉讼将在某一特定州的某一个区内进行。
Power is assumed to exist because each state has sovereign control over all things and persons within its borders.
认定这样的权力是存在的,因为各州对其疆域内所有的事和人拥有(某种主权意义上的)独立自主的统治权。
... outside the forum states borders 不在法庭所在的州的范围内
Minimum Contacts 最低限度联系
... in hand delivery 直接送达
The failure of the defendant to raise the lack of venue either in a pretrial motion to dismiss or in the answer will be deemed acquiescence.
如果被告未能在审前请求或书面答辩中提出对审判地持有异议,则被告对法院审判地的管辖将被视为默示同意。
forum non convenience 【拉】不方便审理的法院。指如果法院认为案件由另一法院审理对双方当事人更为方便且更能达到公正的目的,可不予受理。
Phrase Translation
诉讼管辖权 subject-matter jurisdiction
初审法院 trial court
初审管辖权 original jurisdiction
上诉管辖权 appellate jurisdiction
不可转换审判地的诉讼 local action
可转换审判地的诉讼 transitory action
程序上的正当法律程序 procedural due process
诉讼书状的送达 service of process
索赔法院 the Claims Court
10.不方便审理的法院 forum non convenience
Sentence Translation
在诉讼案件的庭审过程中,有举证责任的一方当事人有开场和结束的权利。
In the trial of a law suit, the party who has the burden of proof has the right to open and close.
近几十年来,最高法院一直认为某些在前九次修正案中予以保护的权利是最基本的,违 反它们将违反第十四修正案中的正当程序条款。
In recent decades the Supreme Court has held that some of the guaranteed rights in the first nine amendments are so fundamental that a violation of them would constitute a violation of the due process clause of
文档评论(0)