如何做好高考英语翻译.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约6.93千字
  • 约 14页
  • 2016-05-27 发布于新疆
  • 举报
如何做好高考英语翻译 随着教育越来越向素质教育靠拢,身为工作在教育第一线的我们清楚地看到肩负在我们身上的使命,课堂教学不再是以前的满堂灌,练习也不再是单一的选择,填空。从近几年的高考试卷上,我们可以发现,选择题的比例正在降低,随之而来的是阅读、翻译和作文所占的比重正逐渐上升。特别是翻译,翻译能力是一种活用语言的综合能力,是一种对语言水平的较全面的考察。从2005年起,高考翻译的题量从原先的5句增加到了6句,分数也从15分上升到了20分。这对平时做多了选择这类可靠小聪明和运气来完成的题型的学生,可以说是摆在他们面前的很大的拦路虎。因为我们知道,英语翻译,从考核内容而言,不是单一的知识点,而是所有知识点的综合,它包含了我们所学过的各类语法,从单词到词组到句子,甚至是一个很小的标点的使用,也会使一个人的英语水平暴露无遗。因此,我们就要下大功夫来提高学生做翻译题的能力,使学生在高考的战场上能更好地发挥自己的实力。 在此,对于如何做好高考中的英语翻译,我想谈谈自己的想法。 一.审题 我认为,做翻译题下笔之前的审题是至关重要的。所谓审题,又分为以下几个步骤。 (一)读全中文原句 为什么要这么强调读完整中文的句子呢,因为在此之前,我曾遇见过学生因为做过类似的翻译,而自以为是,将以前的英语翻译随便地答在试卷上的例子。为了避免发生这类现象,在进行思考之前一定要好好地完整地读懂要翻译的中文句子。 例:

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档