- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2009康伯公司主席关于中国青少年信息网络工程的讲话 英中.doc
Compaq’s Commitment to the China Youth Information Online Project
—Speech on China Youth Information Online Project
Echhard Pfeiffer , President and Chief Executive Officer of Compaq Co.
Beijing, March 11, 1999
康柏致力于中国的青少年信息网络工程
——关于中国青少年信息网络工程的讲话
康柏公司主席及首席执行官 埃克哈德·费佛
1999年3月11日 北京
Distinguished guests, Ladies and Gentlemen,
尊敬的嘉宾,女士们,先生们:
It is a great honor for me to be here today to announce Compaq’s commitment to the China Youth Information Online Project. I have participated in several events during my four days here in Beijing, but this one is particularly special to me because it involves the young people who represent our future.
今天,我十分荣幸地在这里宣布康柏公司决定致力于发展中国青少年信息网络工程。最近四天,我在北京参加了许多活动。但今天的这项活动对我具有特殊意义,因为它是为了代表着未来的青年而开展的。
Based on what I have seen during my brief stay here, that future is very bright. I could see it in the faces of the several hundred students I had the honor of addressing at Beijing University. I see it in the Chinese government’s commitment to build an information technology infrastructure that will enable China to compete on an equal footing with other major economies of the world. And I see it in the promise of programs like this one.
根据我在这里短暂逗留期间的所见所闻,我认为我们的未来是十分光明的。 我有幸在北京大学发表了演讲。我能够从几百名学生的面孔上看到这一点。中国政府致力于建设信息技术基础设施,它将使中国能够在平等的基础上,与世界其他主要国家开展竞争。我从中看到了光明的前景。我从今天这样的工程项目中也看到了前途的光明。
From Western Europe to the Far East, Compaq is working with governments and educators to help improve access to information technology and to incorporate the Internet into the educational process. We often talk about how the Internet is revolutionizing the world of commerce. But the Internet has just as much potential to revolutionize education.
从西欧到远东,康柏公司跟各国政府和教育机构展开了合作,目的就是改进对信息技术的利用,并将互联网技术应用于教育发展。我们经常谈论互联网如何使商务领域发生了革命性变化。不过,互联网同样具有实现教育革命的潜力。
First, it is a tool for communications. With the Internet, students can interact with other online students and schools in China and around the world. More and more schools are setting up their own web pages to
原创力文档


文档评论(0)