- 2
- 0
- 约5.52千字
- 约 5页
- 2016-06-07 发布于重庆
- 举报
第4章英译汉基本技巧(三)学生用
第四章 英译汉基本技巧(三)
一、部分否定(一)all,both,every,everybodyeveryone,everything,everyday,everywhere,many,entirely,altogether,absolutely,wholly,completely,always,often等与否定词not搭配使用并非所有,并不是都。All that glitters is not gold.
Both the windows are not open.
Everybody does not believe the rumor.
They are not always in the office on Sundays.
The responsibility is not altogether mine.
The situation is not necessarily so.
(二)all … not”和every … not”等结构属于传统用法。现代英语中,采用Not all …”和Not every …”这种表达形式。Not all metals are good conductors.
Not everyone accepts his proposal.
二、全部否定
never决不,从来不)no(没有,不),not(不,不是),none(没人,谁都不,没有任
原创力文档

文档评论(0)