- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
English Pictograph1英语中的象形文字 朱文胜 Davidzws2001@ Adorn [?’d?:n] Sounds like “ add door” →decorate. (加门→装饰) Adorn Adorn: 装饰;装扮 If something adorns a place or an object, it makes it look more beautiful.? His watercolour designs adorn a wide range of books... 他的水彩设计使许多图书大为生色。 Several magnificent oil paintings adorn the walls. 几幅恢宏的油画装点着墙面。 bald Bald:秃头的;秃顶的 Someone who is bald has little or no hair on the top of their head.? The mans bald head was beaded with sweat... 这个男人的光头上满是汗珠。 She is going bald. 她开始谢顶。 burst Burst: /b/:是个爆破音,发音时有强烈的爆破声,且中、英文的首字母都是 /b/: burst/bào. Burst: vi. 爆裂,炸破; 使爆炸;爆发 The driver lost control when a tyre burst... 一个车胎爆了,司机失去了控制。 Captive C:形状如拇指、食指张开时形成的虎口,表示“抓”。 Captive: n. 战俘, 俘虏; adj. 被俘的; 被监禁的; 被关押的 C在此发/k/,与 “关”(guān)中的/g/为一对可以互换的清、浊辅音。 Captive A captive person or animal is being kept imprisoned or enclosed. He described the difficulties of surviving for four months as a captive. 他描述了被俘4个月里挣扎求生的艰难岁月。 Handcuff [’h?nd,k?f] Hand + cuff: c在此发/k/,与汉语中“卡”的首辅音/声母k(k?)一样。Handcuff:可以理解为“把手卡住、抓住的东西”——“手铐”。 Cuff /k?f/ 拷: kào:两者辅音一样 He was led away to jail in handcuffs. 他戴着手铐被送进了监狱。 Deaf≈dead + ear d:发音与书写顺序都是从上到下(down)。 deaf = down + eaf(≈ear + force) :耳力下降→聋。 Many regular TV programs are captioned for the deaf. 许多常规的电视节目都为耳聋者配了字幕。 Eloquent e: 像一张樱桃小嘴。 O:像张开的嘴。 e + o :一人拥有两张嘴→雄辩的,有口才的 I heard him make a very eloquent speech at that dinner. 在那次晚宴上,我听到他作了一番非常有说服力的陈词。 fart [fɑ:t] f:气流从唇齿间轻轻吹出,给人“很轻”的感觉。 Fly 和 fart都给人这样的感觉。 Fart: vi. 讳放屁。 Fart与放fàng的首辅音/声母一致:/f/. Hed been farting all night. 他整晚都在放屁。 Gorge [g?:d?] Gorge: n.咽喉; 山峡,峡谷 G:像喉咙。 Soames‘s gorge had risen so that he could hardly speak.索米斯的喉咙已经堵得完全说不出话来。 (常与rise搭配) Gulp [ɡ?lp] Gulp: vt. 狼吞虎咽地吃, 吞咽 Gulp: 未经咀嚼直接从咽喉里进去。 She quickly gulped her tea. 她将茶一饮而尽。 hug hug: vt. vi. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱 h: 像大拇指与其它四个手指之间形成的“握”的姿势或伸开两手臂形成的姿势——握住→抱住。 中文的“拥抱”都有表示“手”的“提手旁”。 hug [h?ɡ] hug: vt. vi. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱 h: 像大拇指与其它四个手指之间形成的“握”的姿势或伸开两手臂形成的姿势——握住→抱住 They hugged each other like a
文档评论(0)