in-classexercisesofunit7.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
in-classexercisesofunit7

In-class Exercises of Unit 7 In-class Exercises of Unit 7 No. 1 If anyone has the right to hope he can solve what to most physicists would seem unsolvable, he has. If … 如果;如果说 To most physicists: 可以理解为插入语(put in phrase),也可移至unsolvable之后。 在翻译主句he has时,要加词。 如果说谁有权利希望自己能解决大多数物理学家似乎无法解决的问题,那么他就有这种权利。 In-class Exercises of Unit 7 No. 2 By taking thought, men can move mountains -- and have. He had retired to private prayer in his chamber. Taking thought 开动脑筋 Move mountains 可以加词译为“移山填海 Retire to his chamber 回到自己的房间 人们只要动脑筋,就能移山填海——而且人们已经这样做了。在这之前,他回到自己的房间,独自一人祈祷了一番。 In-class Exercises of Unit 7 No. 3 Many considerations go into growing the most flavorful produce, and the simple fact of being certified organic is not guarantee. Many considerations go into … 在做某事时应考虑许多因素;某事涉及到许多因素 Most flavorful produce 最具风味的用产品 Organic 有机的;天然的 最具风味的农产品的种植涉及到许多因素,而仅仅获得“天然产品”的认证并不能保证什么。 In-class Exercises of Unit 7 No. 4 Senate Majority Leader George Mitchel hit the ceiling, as did most other Democrats, who immediately declared themselves allergic to taxes. Senate Majority Leader 参议院多数党领袖 Hit the ceiling 大发雷霆 Be allergic to … 对某物过敏?难以忍受某物 Who 指的是谁? 参议院多数党领袖米契尔和大多数民主党人士都大发雷霆,他们立即宣称无法忍受增税。 In-class Exercises of Unit 7 No. 5 Two of the largest and most powerful nations of the world have since 1950 lived in isolated ignorance of one another and mutual fear and hate. The largest nations 最大的国家?地域最大的国家 Live in isolated ignorance of … 翻译时摆脱原文句型的影响 Since … 的译为宜放在句首 自1950年以来,世界上两个地域最大、实力最强的国家彼此隔离,毫无了解,相互间既恐惧又敌视。 In-class Exercises of Unit 7 No. 6 At the meeting, Johnson was very critical of Smiths record, but she was able to blunt his attack by showing that he had a private grievance against her. Was very critical of 对…大加指责、严加批评 One’s record 某人的记录?某人的所作所为 To blunt his attack 削弱攻击的锋芒 Have a private grievance against sb. 对某人有私仇 在会上,约翰逊百般指责史密斯过去的所作所为,但史密斯指出约翰逊对她有私仇,因而削弱了约翰逊攻击的锋芒。 In-class Exercises of Unit 7

文档评论(0)

daoqqzhuan3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档