Chapter1_Manuscript+Form+andPunctuation要点.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Enclose parenthetic expressions between commas. The best way to see a country, unless you are pressed for time, is to travel on foot. Never omit one comma and leave the other. Mary’s husband, Colonel Nelson paid us a visit yesterday. My brother you will be pleased to hear, is now in perfect health. ⒈ 汉语中的某些标点符号为英语所没有 ⑴ 顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如: She slowly, carefully, deliberately moved the box. 注意:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略 She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box. ⑵ 书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。如: Hamlet 《哈姆雷特》 Winters Tale 《冬天的童话》 The New York Times 《纽约时报》 另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。 ⑶ 间隔号(?):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间, 一二?九 奥黛丽?赫本 英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗号。 ⑷ 着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。 而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、大写、粗体等多种方法。 2、英语中的某些标点符号为汉语所没有。 ⑴ 撇号Apostrophe(’):该符号主要表示 ①所有格,如 Shakespear’s plays / the boy’s book ②数字、符号、字母或词形本身的复数,如 The teacher had only four As in his class. ③省略了字母、数字或单词,如 lets(=let us)/ Ive(=I have) ⑵ 连字号Hyphen(-):该符号主要用于以下几种情况。 ①复合词,如world-famous ②派生词的词缀与词根或词之间,如 co-worker ③两个比分、地名、人名、数字之间,对比之间可视情况译为“比”“对”“至”等。 Chinese-English translation ④单词移行,把在一行写不开的单词按音节 移到下一行。 ⑶ 斜线号Slash(/):该符号主要起分割作用,如 It could be for staff and / or students. 也常用于标音标,如 bed /bed/ ⒊ 某些符号在汉英两种语言中的形式不同 ⑴ 中文的句号是空心圈(。),英文的句号是实心点(.)。 ⑵ 英文的省略号是三个点(...),位置在行底;中文的为六个点(......),居于行中。在美国英语中,如果省略号恰好在句尾,就用四个点,如 Id like to...that is...if you dont mind.... ⑶ 英文的破折号是(-),中文的是(—) Handwriting Be neat and legible. * English Writing Lecturer: 李仪(Maggie) Email: lyzjyl@163.com Welcome! The objectives of this course are for you: To learn about the basic method of English writing such as diction, sentence-making, paragraph-developing, etc. To acquire the basic knowledge of summary writing, book report, research paper, etc. To understand the basic rule of English writing To master the writing skill of each literary form To complete a narr

文档评论(0)

boss + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档