- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
布瓦洛美学原则: 1、理性原则 2、自然原则 3、道德原则 17世纪40年代,古典主义文学已经成熟,它为古典主义戏剧奠定了坚实的基础。古典主义戏剧的奠基人高乃依于1636年推出了力作《熙德》,标志着古典主义戏剧的正式诞生。 法国古典主义戏剧特点: 1、强调理性,强调人物要表现人类的本质,悲喜分明、不能混杂 2、提出“三一律”作为戏剧创作的金科玉律 3、强调结构严谨与语言的质朴典雅,多取材于古典戏剧 一 主要作家 (一)高乃依 高乃依,是十七世纪上半叶法国古典主义悲剧的代表作家,法国古典主义戏剧的奠基人。 代表作:《贺拉斯》《西娜》《熙德》《波利厄克特》被称为“古典主义四部曲”以及喜剧《撒谎者》/《骗子》 描写“理性”——封建责任观念、贵族荣誉意识与个人情感的冲突是高乃依剧作特别是其悲剧的重要内容 (二)莫里哀 原名让·巴蒂斯特·波克兰,莫里哀是他的艺名。莫里哀是法国17世纪古典主义文学最重要的作家,古典主义喜剧的创建者,是承上启下的喜剧大师,整个欧洲戏剧事业的推动者。代表作品《无病呻吟》《伪君子》《悭吝人》 莫里哀的剧作大部分是讽刺喜剧,他主要从伦理道德观角度着眼,力图给当时世态人情中的丑行和恶习以致命的打击 《伪君子》 《伪君子》是欧洲古典主义的代表作 《伪君子》的战斗性: 围绕《伪君子》禁演与反禁演的斗争说明了天主教会势力的强大和反动以及莫里哀反封建反教会斗争的艰苦与坚定。 《伪君子》是莫里哀创作中战斗性最强的一部作品,揭露了宗教的虚伪性和欺骗性,危及了封建制度的精神支柱,为此遭到了禁演。 别林斯基:“能在伪善的社会面前,狠狠地打击虚伪这条多头毒蛇的人,是伟大的人,《伪君子》的作者是不朽的” 答尔丟夫的形象 最突出的标志是欺骗和伪装,这是他的主导性格 1、伪装的虔诚信徒,假装忍辱负重 奥尔恭 桃丽娜!这两天一切都顺顺当当吗?都做了些什么事?大家都平安? 桃丽娜 太太前天发了个烧,一直烧到天黑,头也直痛,想不到的那么痛 奥尔恭 答尔丟夫呢? 桃丽娜 答尔丟夫吗?他的身体别提多么好啦。又肥又胖,红光满面,嘴唇红得都发紫啦。 奥尔恭 真怪可怜的! 桃丽娜 到了晚上,太太心里一阵恶心,吃饭的时候任什么也吃不下去,头痛还是那么厉害! 奥尔恭 答尔丟夫呢? 桃丽娜 他是一个人吃的晚饭,坐在太太对面,很虔诚地吃了两只竹鸡,外带半只切成细末的羊腿。 奥尔恭 真怪可怜的! 桃丽娜 整整的一夜,太太连眼皮都没有闭一会儿;热度太高,她简直睡不着,我们只好在旁边陪着她,一直熬到大天亮。 奥尔恭 答尔丟夫呢? 桃丽娜 一种甜蜜的睡意紧缠着他,一离饭桌,他就回了卧室;猛孤丁地一下子躺在暖暖和和的床里,安安稳稳地一直睡到第二天的早晨。 奥尔恭 真怪可怜的! 桃丽娜 后来,太太被我们劝服了,答应放血;立刻病才透着轻松。 奥尔恭 答尔丟夫呢? 桃丽娜 他老是那么勇气十足,不住地磨练他的灵魂来抵抗痛苦;为了补偿我们太太放血的损失,他在吃早饭的时候,喝了四大口葡萄酒。 奥尔恭 真怪可怜的! 2、伪装成抛弃一切世俗情欲的圣人,实际上却是一个灵魂肮脏的恶棍 答尔丢夫 (看见桃丽娜)劳朗,把我的鬃毛紧身跟鞭子都好好藏起来,求上帝赐你光明。倘使有人来找我,你就说我去给囚犯分捐款去了。 桃丽娜 装这份儿蒜!嘴上说的多么好听! 答尔丢夫 你有什么事? 桃丽娜 我要对你说······ 答尔丢夫 (从衣袋里摸出一块手帕) 哎呦!天啊,我求求你,未说话以前你先把这块手帕接过去。 桃丽娜 干什么? 答尔丢夫 把你的双乳遮起来,我不便看见。因为这种东西,看了灵魂就受伤,能够引起不洁的念头。 桃丽娜 你就这么禁不住引诱?肉感对于你的五官还有这么大的影响?我当然不知道你心里存着什么念头,不过我,我可不这么容易动心,你从头到脚一丝不挂,你那张皮也动不了我的心。 答尔丢夫 你说话客气点,否则我立刻躲开你。 桃丽娜 不用,不用,还是我躲开你吧,因为我只有两句话要对你说,就是太太这就下楼到这里来,请你允许她和你谈几句话。 答尔丢夫 可以,可以 答尔丢夫 我愿上帝大发慈悲保佑您的灵魂和身体全都健康。 欧米尔 我很感谢你这番虔诚的祝颂,可是咱们还是坐下谈吧,可以舒服一点。我原打算和您私下密谈一件事情,我很高兴现在没有人窥伺我们。 答尔丢夫 我也很高兴,太太,能够单独和您会面;在我,这的确是甜美的事。这种机会我已向上天请求过多次,可是在这以前上帝总还没赏给我过。 欧米尔 我所希望的就是您说的一句出于肺腑,丝毫没有隐藏的话。(达米斯此时推开一点门,偷听他们谈话。) 答尔丢夫 这可是上天的特殊恩典,我只想把我整个儿心灵呈献在您的眼前,我想对您发
您可能关注的文档
最近下载
- 汉英笔译基础教程第6章 人称与物称.pptx VIP
- 动脉血气分析临床操作指南共识最新版.docx VIP
- 第十一章《简单机械和功》单元测试 (含答案)2024-2025学年苏科版九年级物理上册.pdf VIP
- 32. 《醉翁亭记》对比阅读(原卷版)-2026年中考语文之文言文对比阅读讲练(全国通用).docx
- 素养与情操——美术鉴赏的意义课件.pptx VIP
- 迪士尼运营管理案例分享.docx VIP
- 2025年天翼云高级运维工程师认证参考试题库资料(含答案).pdf
- 2024—2025学年福建省厦门市第十中学七年级上学期期中语文试卷.doc VIP
- 科学一年级上册教科版 观察一棵植物(课件) (1).pptx VIP
- 英汉对比之物称与人称汇总课件.pptx VIP
文档评论(0)