- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
FIDIC金皮书中英文4
FIDIC金皮书中英文(设计施工和营运合同条件)第4部分
? (2012-11-20 07:43:35)
HYPERLINK javascript:; 转载▼
标签:?
HYPERLINK /?c=blogq=fidic%BD%F0%C6%A4%CA%E9by=tag \t _blank fidic金皮书
?
HYPERLINK /?c=blogq=%D4%D3%CC%B8by=tag \t _blank 杂谈分类:? HYPERLINK /s/articlelist_1303258702_6_1.html \t _blank 工程设计施工采购监理招标
11 Testing试验
11.1Testing of the Works工程试验
The Contractor shall carry out the Tests on Completion of Design-Build in accordance with this Clause and Sub-Clause 7.4[Testing], after providing the documents in accordance with Sub-Clause 5.5[As-Built Documents] and Sub-Clause 5.6[Operation and Maintenance Manuals].
?
The Contractor shall give Notice to the Employer’s Representative not less than 21 days prior to the date after which the Contractor will be ready to carry out each of the Tests on Completion of Design-Build. Unless otherwise agreed, Tests on Completion of Design-Build shall be carried out within 14 days after this date, on such day or days as the Employer’s Representative shall instruct.
?
Unless otherwise stated in the Particular Conditions, the Tests on Completion of Design-Build shall be carried out in the following sequence and are further detailed in the Employer’s Requirements:
承包商在根据FIDIC金皮书5.5(竣工文件)和FIDIC金皮书5.6(操作和维修手册)所述提交文件后,应根据本款和FIDIC金皮书7.4(试验)进行设计建造竣工试验。
承包商应提前21天将某一确定日期通知业主代表,说明在该日期后他将准备好进行每一项设计建造竣工试验。除非另有商定,此类试验应在该日期后14天内于业主代表指示的某日或数日内进行。
除非专用条件中另有规定,竣工试验应按下述程序以及业主要求中规定的详细细节进行:
?
(a)???pre-commissiopning tests, which shall include the appropriate inspections and (“dry” or “cold”) functional tests to demonstrate that each item of Plant can safely undertake the next stage, (b);
预试运行检验,其中包括适当的检查和(干或冷)功能性检验,以证明每一项生产设备都能安全地进入下一阶段(b);
?
(b)???Commissioning tests, which shall include the specified operational tests to demonstrate that the Works or Section can be operated safely and as specified, under all available operating conditions; and
试运行试验,其中包括规定的操作检验,以证明工程和单位工程能安全运行,并能根据规定在一切可获得的运行条件下运行;以及
?
(c)???Trial operation, which shall demonstrate that the
您可能关注的文档
最近下载
- 补充离婚协议书6篇.docx VIP
- 书写电子式练习.pdf VIP
- 低温氦气体轴承透平膨胀机实验系统设计.doc VIP
- 淮安市社区工作者考试真题新版.docx VIP
- 市政道路设施维护工程施工组织设计方案.pdf VIP
- EAST低温系统的控制阀箱进度计划.doc VIP
- 防呆防错的课件.pptx VIP
- EAST降温实验低温系统计划和操作.doc VIP
- 标准图集-10J301-地下建筑防水构造(含更正说明).pdf VIP
- JESD47I Stress-Test-Driven Qualification of Integrated Circuits集成电路的压力测试驱动鉴定.pdf VIP
文档评论(0)