- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
4. 句A :When making revolution in Guangzhou in the past, we were young and arrogant. 句B :When we were making revolution in Guangzhou, we were young and arrogant. 5. 句A :By way of piping lines, the crude oil is transmitted from the well to the refinery. 句B :The crude oil is piped from the well to refinery. 6. 句A :The rate of nuclear reaction is controlled by insertion of the control rods or removal of the control rods. 句B :The rate of nuclear reaction is controlled by insertion or removal of the control rods. 百科全书类 1. 《大英百科全书》在线版:/ 2. 在线简明哥伦比亚百科全书:/ 3. 在线简明牛津百科全书:/reference/encyclopedia/ index.html 人名、地名词典类 1. 人名词典:/biography/search.html 2. 地名大词典:/research/tools/vocabulary/tgn/index.html 其他类 1. 洪恩在线双向词典:/dict/index.htm 2. 吕氏字典:/ 3. 朗曼字典:/dictionaries/ 4. 牛津字典:/ 5. 中英文课程对照翻译查询:/service/course.asp 6. 英文伊斯兰教百科全书:/encyclopedia/index.html 7. 英文基督教神学词典:/dictionary.htm 拆译 断句法: 【例1 】 原文:宁边五兆瓦重水堆的提前重启,铀浓缩设施的持续运转、新的轻水堆及其配套设施的建设,都在说明朝鲜核能力正在朝向综合性、现代化的方向稳步迈进。 The five-megawatt heavy water reactor at Yongbyon restarts in advance. The uranium enrichment facilities keep running. A new light water reactor with its supporting facilities is being constructed. All these show the DPRK’s increasingly comprehensive and modern nuclear capability. 原文:如果中国对朝鲜的真意是“可变脸但不翻脸”的话,这意味着韩中两国间的战略合作也只能受到明显的限制。 译文:If China only tends to make mild adjustment instead of complete change to its policies toward the DPRK, the strategic cooperation between China and the ROK will be subject to limitations. 原文:意识形态外交应服从和服务于实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴中国梦。 译文:The ideological diplomacy should be subject to and at the service of realizing the two “centenary goals” (i.e. to complete the building of a moderately prosperous society in all respects when the CPC celebrates its centenary and to turn China into a modern socialist country that is
您可能关注的文档
最近下载
- 12J502-2内装修-室内吊顶.pdf VIP
- 全球及中国白蚁防治服务行业市场发展分析及前景趋势与投资发展研究报告2025-2028版.docx
- 2025年党员干部应知应会理论知识题库判断题测试卷附答案.docx VIP
- 医院检验科培训课件:《临床血液与体液检验基本技术标准》的解读(血液部分).pptx
- 2024年山西临汾尧都区社区工作者招聘真题.docx VIP
- 苯酚的理化性质及危险特性表.doc VIP
- 颈椎间盘突出护理.pptx VIP
- 线性代数英文课件:ch5-4(not necessary).ppt VIP
- 《SJT11223-2000-铜包铝线》.pdf VIP
- 民乐介绍课件.pptx VIP
文档评论(0)