- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
措词——hereby Hereby: by means of ; by reason of this. 特此,因此,兹。 We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein(在声明中), and that we agree to provide documentary proof upon your request. 特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。 措词——hereof Hereof: of this, 关于此点,在本文中。 e.g. The terms, conditions and provisions hereof:本合同的条件和条款。 Foreign trade dealers as mentioned in this Law shall, in accordance with the provisions hereof (本法所称), cover such legal entities and other organizations as are engaged in foreign trade dealings. 本法所称的对外贸易经营者是指依照本法规定从事对外贸易经营活动的法人和其他组织。 措词——hereto Hereto: to this, 至此,在此上。在表示上文已提及的“本合同的?本文件的?”时,使用该词。 e.g. The parties hereto: 本合同双方 Appendix 4 hereto: 本协议附件4 The award of this arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto. The Arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Arbitration Commission. 仲裁裁决是终局性的,对双方都有约束力。仲裁费用应由败诉方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。 措词——herein Herein: in this. 此中,于此。在表示上文已提及的“本合同(中)的?本文件(中)的?”时,使用该词。 The term “FOB”, “CFR” or “CIF” shall be subject to the “International Rules for the Interpretation of Trade Terms” (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise specified herein. 除非本合同另有规定, “FOB”, “CFR” 或 “CIF” 均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(INCOTERMS)2000》办理。 “FOB” (free on board) 离岸价 “CFR” (cost and freight): 成本加运费 “CIF” (cost, insurance and fright): 成本、保险加运费 措词——hereinafter Hereinafter: later in the same Contract. 以下,在下文。一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用。 When existing Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign cooperative joint ventures and wholly foreign-owned enterprises (hereinafter referred to as “enterprise with foreign investment”) apply to reorganize themselves into a company, the enterprises with foreign investment shall have a record of making profits for the recent three consecutive year
您可能关注的文档
最近下载
- 纲要(上)第3课 秦统一多民族封建国家的建立 教学课件(共27张PPT).pptx VIP
- 检验科危急值管理(共44张PPT)【44页】.pptx VIP
- Unit1PersonalandFamilyLifeLesson6教案设计-中职英语高教版 基础模块1.docx VIP
- 个人简历——【标准模板】.doc VIP
- 新22J07 室外工程 参考图集.docx VIP
- 2025年教师师德师风培训主题.ppt
- 弱电数据中心机房强电巡检服务报告.docx VIP
- 三菱 MDS-D DH 系列CNC使用说明书 EN.pdf VIP
- 新22J07 室外工程-标准图集.docx VIP
- 关联公司证明范本.docx VIP
文档评论(0)