- 48
- 0
- 约1.47千字
- 约 3页
- 2017-05-17 发布于河南
- 举报
《较贪》文言文翻译及注释
弘农子游卞山之阴,遇乡叟巾不完,屦不全,负薪仰天,吁而复号,因就而讯诸:抑丧而未备乎,抑有冤而莫诉乎,何声之哀而情之苦耶?叟致薪而泣曰:逋助军之赋,男狱于县,绝食者三日矣。今将省之。前日之逋,已货其耕犊矣;昨日之逋,又质其少女矣;今田瘠而频播之莫稔,货之靡售。且以为助军之用,岂一一于军哉?今十未有二三及于戎费,余悉为外用。又黠吏贪官,盈索万变。去无所之,住无所资,非敢怀生,奈不死何!弘农子闻其言,且助其叹,退而省,于世万类中最为民害者,莫若虎之暴,将赋之以警贪吏,庶少救民病。 是夕,梦鸷兽而人言:尔欲警于贪,将以吾为首,虽尔之,奈辱我之甚乎?余曰:贼人之畜,以自饱腹,尔不为贪哉?兽曰:不豢不农,何以给生?苟不捕野,无实吾嗛。吾以其饥而求实之,苟或一饱,则晏然匿迹,不为谋矣。岂尔曹智以役物,豢之、畜之、畋之、渔之,以给其茹也;桑之、育之、经之、营之,以供其用也。一物之可求,一货之可图,汲汲为谋,孜孜系心,如壑如溪,莫满莫盈。岂与吾获一饱,则晏然熟寝,而欲比方哉?弘农子惊而寤,谛而思:若然,则人不如兽也远矣 杨某在卞山的北边游玩,遇见一个乡村老者(他)头巾残缺,鞋子破烂,背着柴火仰面向天,又是叹息又是号哭,因此上前去问他:是有丧事还没料理完呢,还是有冤没处诉呢,怎么声音如此哀痛心情这么悲苦啊?老人放下柴火哭道:欠着助军的赋税,儿子被囚禁在县里,已经断粮三天了。今天将要去探
原创力文档

文档评论(0)