- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高考复习3
重难点一 文言实词全落实 1.(2012·湖南卷)阅读下面的文言文,完成后面的题目。 自 戒 □ 郑思肖 有行,至贫至贱可以进之;无行,至富至贵不可亲之。何也?有行之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分,恣其所行,虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!忠孝仁义,睦于家,蔼于乡,不以害遗于人,断无后殃。无行之人,谲佞残妒,塞于胸间,心目所至,悉犯于理,贪涎满吻,并包之心炽然,使得时则以势劫之矣,虽死且有谋,馀孽犹毒于人,必难终以福。 匹夫有行,保身、保家、保子孙,遗善为闾里传;卿相无行,亡身、亡家、亡国、亡天下,遗臭为后世笑。敢断之曰:无行之卿相,不若有行之匹夫。得若人而交之,非损我者也,实益我者也。然我或有一于此,人将拒我,如之何得若是之人而交之耶?其惧人之拒我也,莫若以所以拒于人者反拒乎吾身,庶乎可矣。妄以言议人,则几于小人;能自检其身,则不失为君子。终身其行斯言乎!我少也昧,惟由我父所行之涂行焉,凛凛然或恐悖之,玷于父母,愿必进于道,期为君子之归,故书以自戒。 (选自《郑思肖集》,上海古籍出版社1991年版) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)有行之人,纲纪森然,动皆法度。(3分) 译文:__________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!(4分) 译文:___________________________________________ ________________________________________________________________________ (3)得若人而交之,非损我者也,实益我者也。(3分) 译文:_____________________________________ 解析: 此题考查理解并翻译文中的句子的能力。 (1)“森然”,可意译为“严明”,不要误译为“阴森的样子”。“法度”前有副词“皆”,这里的“法度”就活用为动词了。(2)“虽”,应译为“即使”,不要误译为“虽然”。“犹”,容易误译为“还”,应译为“尚且”,因为它与后边的“况”相呼应。(3)“若”,不能译为“像”或“如果”。 答案: (1)有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。 (2)即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢! (3)得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。 参考译文: 有品行的人,即使极贫困极低贱都可以推荐他;没有品行的人,即使大富大贵也不可亲近他。为什么呢?有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度,不敢有一丝的违反常理超越本分,不敢放纵自己的行为,即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢!讲求忠孝仁义,在家和睦,在乡和蔼,不把危害留给别人,一定不把灾难留给后人。没有品行的人,诡诈奸佞凶暴妒忌充满心胸,所想所看到的,全都违反常理,贪婪的口水流满嘴,吞并之心像燃烧的火一样旺盛,假使得到时机就凭势力强取,即使死了还有图谋,余孽还会毒害人,一定到死也难以得到福气。 普通人有品行,能保全自身、保护全家,保佑子孙,留下好事被乡里人流传开去;卿相没有品行,亡己、亡家、亡国、亡天下,遗臭万年被后代人耻笑。(我)敢肯定地说:没有品行的卿相还不如有品行的普通人。得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。然而我如果有一个这样的人在这里,那人如果拒绝和我交往,怎样才能得到这个人并且与他交往呢?怕那人拒绝我,不如用自己拒绝别人的原因来反省别人拒绝自己的原因,这大概可以找到原因了。 乱用话去议论别人,就差不多是近于小人的行为;能反省自己,就不失为一个君子。希望一生都实行这句话吧!我少年时也不聪明,只跟随我父亲所走的路走,小心翼翼担心背离了它,玷辱了父母,希望达到道义的高度,希望成为君子这类人,所以,用“自戒”为题写下这篇文章。 1.语境推断关键词 翻译句子第一个准则是不能离开语境。对一些关键性的词语一定要避免主观臆断,从原文的语境中来确定它的意思。语境推断的基本方法是结构推断、对称推断、连文推断。 2.重点关注古今异义词 碰到与现代汉语同形的词语要格外留心,并加以区别。一般情况下把它当成两个词拆开翻译。 3.关注活用了的词语 活用词的翻译和用语。如名词作动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”;二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“
文档评论(0)