广告英语的语言特征及翻译技巧.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约4.65千字
  • 约 4页
  • 2017-05-11 发布于河南
  • 举报
广告英语的语言特征及翻译技巧

广告英语的语言特征及翻译技巧 摘要:广告在国际市场竞争中十分重要。广告翻译愈来愈成为外贸活动中的一项重要内容。该文从词法、句法及修辞手法三方面介绍了英语广告的语言特征,并通过实例分析阐述了常用的几种翻译技巧。 ??? 关键词:英语广告;语言特征;翻译技巧 ??? 广告是一种公众性的信息交流活动,它以付费的方式通过报刊、电视、广播等向公众介绍产品、服务或观念,对一项产品的推广起着极其重要的作用。广告不仅是一种经济活动,而且是传播文化的主要媒介。广告的目的是引导消费者进入丰富多彩的商品世界,激发他们的兴趣,促使他们在接触到广告之后就能产生强烈的购买欲,进而实现消费者由Attention(注意)—Interest(兴趣)—Desire(欲望)—Action(行动)的逐渐转变。 ??? 当今随着全球经济一体化进程的加快和我国对外开放的进一步扩大,国际间的商品流通日益频繁。在参与国际市场竞争时,国内外厂家都面临同一个问题,即如何将自己的产品更好地介绍给目标市场的消费者。其中一个不可忽视的环节就是充分利用好广告,为厂家赢得应有的利益。由此可见,广告的重要性越来越突出。本文拟通过一些具体实例分析,就英语广告的语言特征及其翻译技巧作一粗浅的探讨。 ??? 1.英语广告的语言特征 ??? 广告是一种竞争性的商业行为。广告除了有帮助消费者认识商品的作用外,还有诱发消费者感情,引起购买欲望,促进消费

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档