PPT翻译概论第四章研讨.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PPT翻译概论第四章研讨

* * 4.3 意义的分类 4.4 在交流中让意义再生 英语口译 梁丽娅 什么是意义? 意义不是一种客观的,唯一的确定的存在,意义的这一特质就给翻译活动造成了很大的障碍。所以,译者在遇到难以克服的的障碍并无法完全赋原文本的意义以再生时,译者须分清轻重,主次,尽可能减少语义损失。 奈达对意义的分类 语法意义: 所指意义: 内涵意义: 词与词组之间的关系含义。 用词语来指示某一客观事物,某一思想观念时语言所获得的意义,是语言之外,人体之外,由社会场合所引起的意义。 人们在使用语言时所附加给语言的意义,是语言之外,人体感觉以及社会行为方面的意义。 早期分类: 后期分类: 修辞意义 (修辞手法和功能所具有的意义) 词汇意义 语法意义 所指意义 (字面意义) 联想意义 (言外之意) Nida said, Translating consists in reproducing inthe receptor language the clesest equivalent of the soure-language messege, first in terms og meaning and secondly in terms of style. grammatical adjustments lexical adjustments 莫里斯对意义的分类 莫里斯,C.W. 美国哲学家,指号学的重要代表人物。1901年 5月23日生于美国科罗拉多州丹佛市。曾就读于威斯康辛大学,后转至西北大学,1922年毕业,获心理学学士学位;1925年获芝加哥大学哲学博士学位。1931~1958年任教于芝加哥大学。他的主要著作有:《关于心灵的六种理论》(1932)、《指号理论的基础》(1938)、《生活的道路》(1942)、《指号、语言和行为》(1946)、《开放的自我》(1948)、《人类价值种种》(1956)、《意谓和意义》(1964)、《指号-价值-美学》(1975)、《实用主义指号学和行为理论》(1977)等。莫里斯从美国实用主义哲学家G.H.米德关于行动或行为的理论出发,力图把实用主义和逻辑实证主义结合起来。 他把这种结合而成的哲学称为 “科学的经验主义”,并在此基础上系统地建立了一套关于指号即符号或记号的理论,他称之为“指号学”。他在“指号学”方面的工作对后来某些流派的哲学和语言学研究以及对逻辑学、数学、心理学、社会学等都有一定影响。 莫里斯对意义的分类: 1.指称意义:指语言符号和它所描绘或叙述的主观世界获客观世界的实体和事件之间的关系。(= 概念意义,认知意义) 语言符号的基本内容和它所传递的主要信息。( VS 字面意义) 2.言内意义:语言符号之间的关系,体现在语言符号的音韵,语法,词汇,句子和话语等各个层面。 3.语用意义:语言符号与符号使用者——包括收讯人和发讯人——之间的关系(主观性) 指称意义VS 字面意义 Indian meal Indian summer 指称意义 玉米粥 小阳春 字面意义 印度饭 印度的夏天 乔治·穆南 乔治·穆南是法国翻译语言学理论的创始人,它善于从语用学途径去研究翻译的有关语言层次问题,对翻译及翻译理论问题的探究超过一般经验主义范围,其翻译观曾感染影响法国整个翻译界。 乔治·穆南对意义的分类 外延意义 内涵意义:它与莫里斯的“语用意义”范围基本一致。 内涵意义是指与语符相联系的主观的补充价值,牵扯到三类实际关系: 一. 表述者与语符之间的关系,亦即发话者倾注在语符上的情感态度,是一种心理的表达性价值; 二. 接受者与语符之间的关系,亦即接受者对语符的态度; 三. 表述者与接受者和语符之间的关系,此时内涵表现为一种极其社会化的情感因素,且是发话者与听话者所共有的。 罗杰·T·贝尔的语言学翻译研究视角 翻译是一项值得翻译理论和语言学家共同研究的语言文化活动。对于语言学家来说,如何解释翻译现象(过程和结果)是一大挑战;二语言学理论又有助于翻译理论家对翻译现象进行客观的描写,而不是凭经验和主观意愿制定“原则”或“标准”。贝尔尝试用系统语言模式来研究翻译问题,并希望寻求一个既有理论价值又切实可行的翻译研究模式。 罗杰·T·贝尔 对意义的分类 词汇意义:关注词与词之间的关系 句子意义:句子与句子之间的关系有又蕴含,相斥,下义,反义的概念及它们在具体文本中的关系在把握句子的意义。 篇章文本层面:认知意义,相互作用意义,话语意义。 认知意义:指文本的内容,目的和组

文档评论(0)

yy558933 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档