- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多人商务英语谈判
多人商务英语谈判
篇一:多人商务英语谈判
rocky: stop! i can’t take any more.so, what can i do for you, jacques?
jacques: i need a couple of your sb2000 speedboats to rent to guests. can you give me a price quote?
rocky: let’s see... uh, the list price is $6,500 u.s. you’re a valued customer, so i’ll give you a 10% discount.
jacques: that’s very reasonable. do you have them in stock?
rocky: sure do! we set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more.
jacques: that’s good. the tourist season is just around the corner, so i need them pretty quick. what’s the earliest shipping date you can manage?
rocky: they can be ready for shipment in 2-3 weeks.
jacques: perfect.what’s the total cif price, rocky?
rocky: hang on ... the price will be $15,230 u.s. to your usual port. do we have a deal?
jacques: you bet! send me a fax with all the information, and i’ll send you my order right away. i’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. same terms as always?
rocky: of course.
jacques: great! nice doing business with you again, rocky. bye for now, and say hello to the family for me.
rocky: will do, and the same goes for me. bye, jacques.
中:
在这则对话中,rocky simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。
他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主jacques riviera在电话里交谈。
rocky: 早上好,jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
jacques: 再好不过了,rocky。晴朗,29度,微风……
rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
jacques: 我需要两只你们生产的sb2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?
rocky: 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
jacques:那很合理。你们有现货吗?
rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。
jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?
rocky: 可以在2-3周内准备好装船。
jacques: 棒极了。到岸价格是多少,rocky?
rocky: 稍等……价
格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?
jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?
rocky: 当然。
jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,rocky。那再见了,带我问你家人好。
rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,jacques.
中:
在这则对话中,rocky simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主jacques riviera在电话里交谈。
rocky: 早上好,jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
jacques: 再好不过了,rocky。晴朗,29度,微风……
rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
jacques: 我需要两只你们生产的sb2000快艇租给游客
文档评论(0)