旅游英语课件 第二部分.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游英语课件 第二部分

1.黄浦江游览是上海旅游观光中的一个传统旅游项目,它的特殊之处不仅在于黄浦江是上海的母亲河,还在于它融汇了上海景观。 2.从这里你可以看到上海的过去、现在,更可以展望上海辉煌灿烂的明天。 3.两座大桥像两条巨龙横卧于江上,中间是东方明珠电视塔,恰好构成了一副“二龙戏珠”的美丽画卷。 4.黄浦江两岸一栋栋风格迥异、充满异域风情的建筑与黄浦江东岸一座座拔地而起耸入云间的现代高楼相互辉映,令人叹为观止。;Touring Jiangsu; where the great thinker is worshipped. Night cruise on the river and visiting the night fair at the Confucian Temple are unique tourist programs available for visitors to Nanjing. The mausoleum for Sun Yat-sen, forerunner of Chinese democratic revolution, was built during the 1926-1929 period. The entire layout, covering 80,000 square meters, takes the shape of a giant bell. A famous Buddhist establishment, the Linggu Temple 2 km east of Sun Yat-sen Mausoleum is known for its 22m-high Wuliang (beamless) Hall, constructed without a single inch of wood of wood, pillar; or beam. Ming Xiaoling Mausoleum built for Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, is one of the largest ancient imperial tombs in China. The Yangtze River Bridge in Nanjing is very famous and impressive.;Yangzhou, situated at the juncture of the Yangtze River and the Grand Canal, has made a name for itself with a wealth of sites of historical interest and elegant gardens. These include the Lean West Lake (actually a natural waterway feeding mountain runoffs into the Grand Canal), Geyuan Garden( whose forte长处 is artificial rockwork天然岩石群假山), and Lesser Pangu Garden. During their repeated visits to Yangzhou, emperors Kangxi and Qianlong left a succession of historical sites on the land of Yangzhou. This has prompted local travel agencies to invent the “Emperor Qianlong Cruise”, which transports visitors to a string of local attractions. Cruise on the ancient Grand Canal is another popular;tourist program. Other places worth seeing are: Tianning Temple Museum, Daming Temple, Monk Jianzhen Memorial Hall, and Memorial Hall of Eight Yangzhou Eccentrics.;名都南京 [导游词] 南京为十朝故都,其风光之美,正如孙中山先生所言,在于“其有高山、有深水、有平原,三种天工,钟毓一处,在世界之大都市,诚难觅此佳境也。”远在清代,南京已有“金陵四十八景”闻名于世。而今,人们可游览之处更加多了。除大江风光带、雨花

文档评论(0)

cbf96793 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档