背诵句子记单词 高中版.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
背诵句子记单词 高中版

1. Scientists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 科学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 2. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 3. The greater the population there is in a community, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of rubbish. 一个社区的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 4. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste. 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味。 5. His reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. 作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手, 他的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 6. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of the reality. 理论在本质上是对现实的一种抽象和符号化的表达。 7. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. 儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。 8. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing could live. 受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来寸草不生的地方旺盛的生长。 9. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil. 一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。 10. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur. 在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。 11. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood. 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。 12. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art. 到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。 13. Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone. Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。 14. Because its leaves remain green long after being picked, the tree became associate

文档评论(0)

zw4044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档