- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture 1 Introduction;1.1 什么是科技英语 ;1.2 学习科技英语的重要性 ;1.3 本课程的学习内容 ;Lecture 1 Introduction;Lecture 2 Features of Science and Technology English;2.1 Grammar Features ;(1) 广泛使用被动语态;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.1 Grammar Features ;2.2 Rhetoric Features ;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;后缀;词缀;动词后缀;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;缩写词:并不一定由某个词组的首字母组成。有些缩写词仅由一个单词变化而来,且大多数缩写词每个字母后都附有一个句点。 ;2.3 Vocabulary Features;2.3 Vocabulary Features;2.4 Symbol and Formula;(2)小数,分数,百分数;(3)幂(power)根(root);2.4 Symbol and Formula;2.4 Symbol and Formula;2.4 Symbol and Formula;2.4 Symbol and Formula;Lecture 3 Knowledge about Translation; “翻译”实际上是一种特殊形式的信息传播。整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系。与普通传播过程不同的是,翻译是在两种文化之间进行的,操纵者所选择的符号不再是原来的符号系统,而是产生了文化换码,但其原理却是与普通传播相同的。 ; 词是语句的基本单位,通常所说的话都是由一个个词构成。如果只是把单词按字面意义串起来,而丝毫不懂有关文化背景知识,在实际运用中是行不通的。
例如:颜色词汇(1)英语中green with envy是什么意思?人们忌妒或羡慕时脸色真的变绿或发青吗?(2)英语中说 Paul was in blue mood; Paul(保尔)是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么?; 在上列两句中,green(绿)和 blue(兰)都不是指颜色,两个词都有别的意思--某种文化方面的联想--从字面上看这种意思不明显。在词典上,green 这个词有“(脸色)变绿”的意思,但green with envy是个固定词组,不过表示“十分妒忌”而已。blue这个词与mood之类的词连用表现某种情绪时,表示“沮丧的”、“忧郁的”,例2之意为“保尔情绪低落”。 ;3.1 翻译的概念;狗在汉语中是一种卑微的动物。“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。
西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友。
You are a lucky dog
你是一个幸运儿
Every dog has his day
凡人皆有得意日
Old dog will not learn new tricks老人学不了新东西
as sick as a dog 病得厉害;佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切。如“借花献佛”、“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。
在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,如:
God helps those who help themselves.
Go to hell. (hell,地狱);3.1 翻译的概念;3.1 翻译的概念;(2) 翻译中的字义与译义;1)、字面意义与翻译含义相同或相似;3.1 翻译的概念;3.1 翻译的概念;3.1 翻译的概念;3.2 科技文献的翻译;3.2 科技文献的翻译;3.2 科技文献的翻译;3.2 科技文献的翻译;3.2 科
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)DB31∕T 360-2020 住宅物业管理服务规范.pdf VIP
- 成人2型糖尿病口服降糖药联合治疗专家共识(2025版).pptx
- 2.3 地表形态与人类活动 课件高中地理湘教版(2019)选择性必修1.pptx VIP
- 《水产品加工车间设计标准》.pdf VIP
- 读后续写重点句式训练(备课册).pdf VIP
- 高中物理电学试题.pdf VIP
- 金融企业会计(第四版)全套PPT课件.pptx
- 2024年工程测量员(三级高级)理论考试题库-上(单选题汇总).docx VIP
- 第七节《京剧传统戏》教学设计-高中音乐人音版必修音乐鉴赏.pdf VIP
- 医院感染与生物安全.pptx VIP
文档评论(0)