科技英语基础知识介绍.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
科技英语与文献检索 Special English and literature search for polymer science 孙双月 E-mail:shuangyuesun@163.com  ;科技英语: 补充部分 PART A: Unit 1-Unit 3, Unit 6 PART B: Unit 13, PART C: Unit 23 文献检索:; 1.平时成绩:包括,期中考试(占20%),出勤、 课堂提问、随堂测验和作业(占40%) 2.期末考试(占40%) 3.综合考核成绩:平时成绩?60%+期末成绩?40% ;为什么学习科技英语?;为什么学习科技英语?; 课程的基本要求 1.专业词汇知识:掌握一定数量的本专业基本词汇和术语;掌握常见的构词法(派生,转换,合成);扩大词汇量。 2.专业文献阅读:阅读英文原始文献资料,掌握高分子材料专业英语的表达方式,提高阅读,翻译以及写作的能力。 3.巩固英语基础知识,提高应用英语的能力 ; 如何学习? (1)记忆常见科技词汇(构词法) (2)多阅读科技文章,学习如何用英语表达。 避免自创的新奇语句 (3)课后练习翻译,写作(Practice makes perfect.) (4)听学术报告(Lecture);1.科技英语的特点:; 1.1 文体;Title, (Author names, Affiliation), Abstract (Synopsis), Keywords, Introduction, Experimental, Results, Discussions (Results and discussions), Conclusions, Acknowledgements, References (Nomenclature); 1.2 时态 时态运用有限:在科技英语中,叙述过去的研究常用过去时(与现在不发生关系),间或也用现在完成时(与现在有直接联系,并对目前有重要影响);论述理论部分用现在时,尤其是一般现在时。 ; 1.3 词汇特点;(2) 专业词汇的构词法中以派生词最多,合成词其次,有一定量的转换词。 (3) 词义专一:在普通英语中一词多义和一义多词的现象极为普遍,但在科技英语中这种现象却很少见。 (4) 大量使用缩写词。; 例: COD chemical oxygen demand 化学需氧量 BOD biochemical oxygen demand 生化需氧量 TSP total suspended particle总悬浮颗粒 IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry 国际纯粹与应用化学联合会 polytetrafluoroethylene 聚四氟乙烯 spectrophotometry 分光光度测定法 photochemicalsmog 光化学烟雾(smoke和fog缩合成smog) ;(5)大量使用表示逻辑关系的连接词:; 1)被动语态多; 1)被动语态多 Abstract: The properties of sensors manufactured by strong pressing of SnO2 (stannic oxide) have been studied. The correlation between the pressing pressure of SnO2 and sensitivity and stability was established. The results show that when the pressing pressure of SnO2 increases, the stability of sensors increases too, but the sensitivity strongly decreases. The best sensors performance is achieved by strong pressing (4000MPa) of SnO2 with 40wt.% content of Al2O3 (alumina) . Sensors and Actuators B: Chemical , 1, 2001,79(1):28-32 ;2)词类转换多;3)后置定语多; 4)复杂长句多 科技文章要求叙述准确,推理严谨。为了表达清楚,科技英语句子往往较长,有时需认真分析方能明确句子中各成分之间的关系。译成汉语时,必须按照汉语习

文档评论(0)

过各自的生活 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档