;;;短时记忆
Short-term memory
(即刚刚接受到的信息);工作记忆(working memory);;短时记忆的局限性;译员在口译工作时并不是机械地记忆接收到的信息:;在上述流程中,如果;;记忆训练一 ——克服短时记忆的局限性;记忆训练的方法;信息逻辑化;信息逻辑化训练要求我们不仅要记住逻辑线索,还要找出关键词。;信息视觉化;记忆训练二 ——保持长时记忆中信息的活跃状态;记忆训练三 ——克服心理压力给记忆带来的困难;; 口译笔记是译员应该掌握的一项核心技能,
是记忆的延伸和补充。
单纯依靠记忆是无法将信息完整、准确地记住
并翻译出来。
记录得当能减轻译员工作时的记忆负担,保证工
作质量,确保信息的完整、准确。;口译笔记的特点; 由于时间限制,口译笔记不是意义的完整再现,要做到“脑记”和“手记”的相互协调,优化脑力资源的分???。;尽管口译笔记具有个性化的特点,其结构一般作如下安排:; 此外,译员使用的笔记本最好是带活页圈的上翻式记录本,约手掌宽,封底较厚为佳。
记录用笔建议用按压式圆珠笔,避免笔帽掉落、断笔芯和漏墨水的尴尬和危险。;;口译笔记不是全部内容的完整再现,因此,应记录:
1.记忆的难点(如:概念命题、专有名词、数字等);
2.能刺激回
您可能关注的文档
最近下载
- 矩阵分析在通信领域的应用论文.docx VIP
- AAC板材施工方案.docx VIP
- JTT1495-2024公路水运危险性较大工程安全专项施工方案审查规程.pdf VIP
- 地方建筑图集 甘肃甘12G2填充墙与柱、剪力墙及梁板构造.docx VIP
- 2025年6月浙江省普通高校招生选考科目考试化学试题与答案.docx VIP
- 郑州市2026届高三(二模)化学试卷(含答案).pdf
- 智能机器人技术--巡检机器人.pptx VIP
- 大学本科《社会主义发展史》课程期末考试试题库完整版2024.docx VIP
- 2020年印尼劳工法-(中文版).pdf VIP
- 丙烯酸乙酯-国际化学品安全卡.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)